Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Б ] / Бокала

Бокала перевод на испанский

359 параллельный перевод
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
Estará apoyada en un mostrador... una joven guapa, con una pajilla... bebiendo un refresco.
Тогда принесите мне одну стопку водки и четыре бокала.
Bueno, por ahora tráigame un whisky y cuatro tragos más.
Я не пью, если нет бокала в каждой руке.
No bebo si no tengo una copa.
Что может быть лучше бокала шампанского, чтобы вас взбодрить.
Nada despierta mejor que el champagne.
Мы выпили два бокала шампанского, я пошел в церковь.
Bebimos dos copas de champagne. Luego fui a la iglesia.
В конце концов, вы принесли два бокала.
Después de todo, trajiste dos copas.
Роджер, сходи принеси 4 маленьких бокала на ножках.
Roger, ve a la cocina y trae cuatro copas de champán.
Он пил из бокала?
¿ Usó vasos de vino?
- Привет, Эдди. - Нам два бокала холодного пива. - Сейчас.
- Ponnos unas cervezas, ¿ quieres?
Фредо, налей нам три бокала шампанского.
Nino... danos tres copas de champagne.
- Два бокала сухого.
Dos secos.
Нам нужно два больших бокала лимонада.
Queremos dos vasos grandes de limonada.
Он делал маленькие глоточки из моего бокала для того, чтобы я напилась.
Daba pequeños tragos de mi vaso sólo para asegurarse de que me estaba "corrompiendo".
Официант, четыре бокала.
Garcon, cuatro vasos.
- Вина. 4 бокала вина.
- Vino. Cuatro vinos.
"Я пью из чужого бокала".
"Bebo en el vaso de otras personas".
Два бокала.
Dos copas.
Ещё два бокала для наших гостей.
¡ Dos copas para los huéspedes!
И два бокала.
¡ Con dos copas!
— егодн € вечером в гавани они увид € т теб €, пот € гивающей шампанское из бокала.
Espera a que te vean esta tarde en el complejo, bebiendo champagne.
- Два бокала шампанского.
- Dos copas de champán.
Поставь два бокала для комиссара и его помощника.
Dos vasos, para el Comisionado y su amigo.
то пил из моего бокала?
¿ Quién bebió de mi vaso?
Думаю что подожду бокала шампанского в Копакабане.
Esperaré a tomar una copa de champán en el Copacabana.
На дне бокала их нет.
Puedes tenerlas tú. No es cuestión de llaves.
Сначала, давай выпьем : я из своего бокала, а ты из своего.
Primero, bebamos... yo de mi vaso y tú del tuyo.
Приглашаем куда-нибудь- - бар- - снимаем отпечатки с бокала- -
Las sacamos por ahí, a un restaurante o a un bar, conseguimos sus huellas en un vaso. ¡ Bingo!
Вау! Два бокала, и ты увидишь меня в новом свете.
Dos copas de esto y me verás con mejores ojos.
Для полного счастья не хватает только бокала вина...
Desearía que bebiéramos una copa de vino.
Как звон хрустального бокала?
- ¿ Como golpear una copa de cristal?
И два бокала с остатками портвейна.
Y dos copas, ambas con restos de oporto.
Зачем вы выбрали самый край, так что половина бокала свешивается со стола.
¿ Por qué escogiste justo el borde para que media copa se salga?
- Два бокала красного вина, пожалуйста.
- Sí. Dos vasos de vino tinto...
У Вас не найдется доброго бокала пива, Пуаро?
Supongo que no tendrá un buen vaso de cerveza, ¿ verdad? No, no, no, no.
Достань бутылку белого вина из холодильника и поставь в лед. Охлади два бокала и возьми выходной на ночь.
Saca el vino blanco del refrigerador... enfria dos copas y tomate la noche libre.
Официант, можно нам два бокала и красного вина, емм... s'il vous пожалуйста?
Camarero, ¿ puede traer dos copas de vino tinto de la casa, s'il vous por favor?
Я выпила два бокала.
- Yo sólo bebí dos copas.
Бутылка Дом Периньон и два бокала.
Una botella de Dom Perignon y dos copas.
Стоит ему выпить два, три бокала вина...
Con un par de copas...
Я вообще никогда не пью больше одного бокала.
Yo no. Una copa, como de costumbre.
Простая стеклянная панель, где могли бы так стоять три бокала шириной 20 или 30 см...
Una base de cristal con tres copas puestas así, o sea una base de 20 centímetros de ancho, o de 30...
Средний стоит правильно позади бокала.
La del medio está justo detrás de la otra.
Итак, у нас стоит три бокала.
Así se ven bien las tres.
Ну смотрите же! Два бокала!
Miren, dos copas de vino.
В два бокала.
Dos copas.
Думаю, из-за третьего, четвёртого и девятого бокала маргариты.
Tal vez por las margaritas tres, cuatro y nueve.
Два бокала?
Dos copas.
- Сколько он выпил? - три бокала.
Tres vasos.
- Что пожелаете? - Два бокала белого вина.
Hay mucho que usted no sabe acerca de las mujeres.
Мне надо быть поосторожней. Два бокала - и я танцую на столе.
Dos más de esto y me pongo a bailar sobre la mesa.
Как насчёт бокала вина возле огня?
¿ Qué tal un vino junto al fuego?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]