Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вампиры

Вампиры перевод на испанский

1,086 параллельный перевод
- Это вампиры?
¿ Son vampiros?
Нет, не вампиры.
No, no son vampiros.
- Вампиры! Я должна убить вампиров!
¡ Necesito matar a los vampiros!
Мм... Там снаружи были вампиры...
Estaban estos vampiros...
Ага. Вампиры реальны.
Sí, los vampiros existen.
- Вампиры снаружи – люди Спайка.
- Los vampiros eran hombres de Spike.
Вампиры.
Vampiros.
- Вампиры? Контролируемые ситуации.
Circunstancias controladas.
- Вампиры.
- Vampiros. - ¿ Sí?
Если его связать, вставить ему кляп, и оставить в пещере, которую часто посещают вампиры... это не будет считаться убийством, правда?
Si él estuviera atado y amordazado... y lo dejara en una cueva que frecuentan los vampiros... no sería como si yo lo hubiera matado, ¿ verdad?
Даже если они должны ждать, они могут начать есть. Вампиры ненадёжны.
Puede que hayan empezado a alimentarse Los vampiros no son muy fiables.
Вампиры.
Vampiros...
- Это ведь были не вампиры?
¿ No fue un vampiro?
Все демоны, которые ходят по Земле, испорчены, человеческие гибриды, такие же, как вампиры.
Todos los demonios sobre la Tierra son impuros O hibridos humanos como los vampiros.
- Какие-нибудь вампиры?
¿ Alguna acción de vampiros? No.
На кампусе могут промышлять вампиры.
Podría haber vampiros en el campus.
"Вампиры-искатели прочесывали землю, но никто его не нашел".
Los vampiros registraron la tierra en la búsqueda, pero nadie la encontró.
Знаю, я не такая девушка, в которую вампиры любят погружать зубы.
Sé que no soy la clase de chica que le gusta a los vampiros.
Должно быть тяжело, когда у всех твоих друзей есть суперсилы... истребительница, оборотень, ведьмы, вампиры, а ты вообще никто.
Debe ser realmente duro cuando todos tus amigos tienen como superpoderes, Cazadora, hombre-lobo, brujas, vampiros, y tú eres como nada.
Они все вампиры!
Son los muertos vivos.
- Вампиры?
¿ Los muertos vivos? ¿ Los muertos vivos?
Все они - носферату - вампиры!
Ellos son Nosferatu. Vampiros.
Ага, вампиры не * не получаются * на фото, просто они не получаются * хорошо *.
Los vampiros son poco fotogénicos.
Очень немногие вампиры достаточно хитры, чтобы жить так долго, как я, хитрость, которую я сейчас...
Pocos vampiros son lo suficientemente cautelosos como para vivir tanto tiempo. Cosa que estás demostrando.
Вот так вампиры получают то, что они хотят. Что я такое?
Así es como los vampiros consiguen lo que quieren. ¿ Qué soy?
- Вампиры не возвращаются после смерти.
- Los vampiros no regresan.
Бела Лугочи, Гэри Олдман, они вампиры.
Bela Lugosi y Gary Oldman son vampiros.
Почему ты делаешь это? Я думала, что вампиры - убийцы.
¿ Por qué haces esto?
Вампиры не ходят во сне.
No puede ser sonámbulo.
- А, вампиры меня раздражают.
- Los vampiros me vuelven loco.
Вампиры всегда расталкивают людей вокруг. Думают, что мир принадлежит им.
Los vampiros se creen que el mundo es suyo.
Знаешь, я начинаю уставать от этой песни : "вампиры убили мою сестру, поэтому я имею право".
Otra vez lo de que los vampiros mataron a tu hermana.
Ну, разве это не правда, что некоторые вампиры выбирают смертного,
Bueno, ¿ no es verdad que algunos vampiros eligen a un mortal?
Демоны, злые духи, вампиры...
demonios, diablos, vampiros...
- Вампиры не выдыхают огонь.
- Los vampiros no escupen fuego.
Вампиры! Гррр!
Vampiros.
Вампиры создают гнезда только, чтобы было легче охотиться.
Los vampiros hacen nidos para facilitarse la cacería.
Вампиры - парадокс.
Los vampiros son una paradoja.
- Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть.
- Creía que los vampiros eran guay.
Поэтому - нет, вампиры, демоны, даже адвокаты больше меня не впечатляют.
No hay vampiro, ni demonio ni abogado que me asuste.
Вампиры не помогают людям, идиот. Они убивают их.
Los vampiros no ayudan a las personas, imbecil, las matan.
- Вампиры, приверженцы культа, убили его перед тем, как он смог добраться до малыша.
- el culto vampirico le mato. - podria haber mas.
Хорошо. Вампиры в балахонах, хватающие людей на улице, появились почти месяц назад.
Vampiros que llevan un mes raptando gente.
Вампиры теперь занимаются сетевым маркетингом? Как они пали.
¿ Ahora los vampiros hacen fraudes?
Э.. вампиры, где они?
Los vampiros, ¿ dónde están?
К нам приходила парочка, но обычно это вампиры, которым надоели люди.
Generalmente vienen vampiros haciéndose pasar por humanos.
Вампиры редко стучат.
{ C : $ 00FFFF }
- Вампиры.
- Vampiros.
Вампиры приходили за мной, не за ней!
Venían a por mí. - Cálmate.
Твое лицо - ты его не изменял как обычно вампиры делают.
Tu cara. No se te pone...
Я не представляю, какому божеству поклоняются вампиры, но если ты хочешь помолиться сейчас самое время. Твоя на одной стороне...
La suya...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]