Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вилку

Вилку перевод на испанский

311 параллельный перевод
Подойди на минутку и подержи эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо.
Ven a sostener este tenedor un momento, Annie... o tendrán que llamar a los bomberos para apagarme la cara.
Буш, принеси вилку.
Dale un tenedor.
Почему некоторые люди едят ножом и не используют вилку?
¿ Por qué algunos comen con el cuchillo en lugar de con el tenedor?
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
No se coge un tenedor para comer ensalada.
Мистер Спок, надо выдернуть вилку из розетки. - Сэр?
Señor Spock, debemos cortar la corriente.
Выдерните вилку, мистер Спок.
Cortemos la corriente, señor Spock.
Выдерните вилку из розетки.
Spock, quite todos los cables.
Ты не мог бы взять с собой эту вилку?
¿ Podrías traerme ese tapón, por favor?
Выдерните вилку из розетки!
¡ Que alguien encienda la luz!
Дай мне, пожалуйста вилку, Джо?
Dame un tenedor, Jo, ¿ quieres?
Сейчас я бы хотел вилку для лобстера.
Bien, páseme la tenaza para el marisco.
Надо еще одну вилку купить.
Necesitamos comprar un tercer tenedor. - Adelante.
Возьми вилку.
- Toma un tenedor, querido. - De acuerdo.
Слушай, я достаточно этого наслушался, и я прошу тебя выдернуть вилку.
Mira, Ya he oído bastante. Te ruego que lo desenchufes.
Я видела это дерево сегодня, Дьявольскую Вилку. Она отмечена на карте.
Hoy vi ese árbol, El Tenedor del Diablo, aquel en el mapa.
Пожалуйста, возьмите вилку и ложку.
Cuchara y tenedor, todo el mundo.
Научилась выглядеть веселой, когда под столом втыкала себе вилку в ладонь.
Practiqué la indiferencia. Sonreía mientras, bajo la mesa, me clavaba un tenedor.
Салатную вилку я точно запомнила.
Ya me aprendí el tenedor para ensaladas.
Тебе не кажется странным, что я, когда ем, не перекладываю вилку, в другую руку, поднося её ко рту левой рукой?
¿ Te parece raro que no cambie mi tenedor al comer que me lo lleve a la boca con la mano izquierda?
Моя мать называет это "перегнуть вилку"
Mi madre lo llama "amontonar".
Ешьте правильно, используя нож и вилку.
Come correctamente, usa cuchillo y tenedor.
Вот туда я и втыкаю вилку.
Ahí es donde enchufo.
Лично я предпочитаю вилку, но они хорошо смотрятся.
Me encantan, aunque prefiero el tenedor. Pero te quedan muy bien.
Прекрасный? Берти, если ты закончил, положи нож и вилку, и не шуми.
Pon el cuchillo y el tenedor en el plato si has acabado.
Я ела ланч и укусила вилку.
Mordí el tenedor mientras almorzaba.
Только длинную вилку.
Solo el tenedor delgado.
Да, этот придурок споткнулся о главную вилку и пропали все диссертации.
Si, ese idiota se tropezo en el enchufe y perdimos las tesis!
Берешь кусок индейки на вилку, немного клюквенного соуса и Тотс!
¡ Un trozo de pavo en el plato, la salsa de arándano y una papa!
- Я ронил вилку.
- Se cayó mi tenedor.
Я нашел вилку.
Buscando mi tenedor.
Нельзя тыкать свою вилку в розетку компании
No metas tu pluma en el tintero de la empresa.
- Возьмите вилку.
- Toma el tenedor.
Вилку!
- tenedor!
Или воткнуть ему вилку в лоб.
O le clavaré un tenedor en la frente.
Да, вилку в лоб.
Y un tenedor en la frente.
Зачем втыкать вилку?
- ¿ Qué con un tenedor?
Воткни в меня вилку, Джерри.
Clávame un tenedor, Jerry.
Альтернатива - вытащить вилку из розетки, а я к этому не готова без крайней необходимости.
La alternativa es desconectarlo y no estoy preparada para eso a menos que tenga que hacerlo.
Tы не можешь просто вытащить вилку из розетки и пойти домой!
¡ No puedes desconectar la màquina e irte a casa!
Узелок, подай мне вилку.
Uzlinka, pasame un tenedor.
А ты как думаешь? Ты говоришь это, а человек кладёт вилку и отвечает :.. ... " Боб, ты абсолютно прав.
Y si lo haces si dices eso a un hombre y él solo baja el tenedor y dice, "Bob estás absolutamente en lo correcto".
- Теперь, делаем так... накалываем кусочек мяса на фондю-вилку.
Es para los gastrónomos. ¿ Esto cómo se come?
Воткну вилку в тебя! Ты никто!
¡ Te colgaré de la horca, estás acabada!
- Mapтин, пoлoжи вилку! - Пpeкpaти, Дэвид.
- ¡ Martin, deja el tenedor, pero ya!
Наколи их на свою вилку, смотри, как делает твой отец.
La próxima vez intenta enrollarlo en tu tenedor igual que papá. - Córtame los míos, mamá.
И были дети луны Похожие на вилку, сплетенную с ложкой
Y los hijos de la Luna parecían la fusión de un tenedor y una cuchara.
Нет, Пятница, используй вилку.
No, Viernes, utiliza el tenedor.
Буш, дай ему вилку.
Siéntate.
Я только эту вилку и знаю.
Era el único tenedor que me había aprendido.
- Можно попросить нож и вилку?
¿ Tenedor y cuchillo?
Можно мне вилку?
Bueno, en realidad nunca he estado en la cárcel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]