Вода теплая перевод на испанский
86 параллельный перевод
Вода теплая.
El agua está estupenda.
- Вода теплая.
- ¡ Todo el mundo lo es menos tú!
Вода теплая?
¿ Está caliente el agua?
Давайте. Давай. Вода теплая.
Esta cálida, bastante cálida.
Ну заходи же. Вода теплая.
Entra, todo está bien.
Алан, вода теплая. Надо больше льда.
Era más claro, más sol.
Вода теплая.
El agua está tibia.
Пока у нас есть фраза "Вода теплая".
Hasta ahora tenemos la frase : "El agua es cálida"
Вода теплая.
El agua está templada.
Вода теплая.
- El agua está caliente - Sí
Вода теплая!
¡ Está caliente!
Иди сюда, Майкл. Вода теплая.
Vamos Michael, el agua esta deliciosa.
- Вода теплая! Спускайся!
- El agua está deliciosa. ¡ Ven!
И способствует тому, чтобы теплая вода поднялась, а холодная - заняла ее место.
Y hace que el agua caliente ascienda, y que el agua fría ocupe su lugar.
Большое спасибо. Тебе нужна теплая вода?
Muchas gracias. ¿ Te gustaría una bolsa de agua caliente?
Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день.
El agua de aquí es tan cálida que podría quedarme todo el día.
- А вода теплая?
Empuja hacia la izquierda.
- Да, вода теплая.
Sí, empujo izquierda.
- Вода теплая?
¿ Estaba buena el agua?
Давай! Вода такая теплая!
- Ven al agua!
- Как думаешь, вода тёплая? - Конечно, тёплая.
- ¿ Crees que el agua está caliente?
Теплая вода, мыло бесплатно.
Agua caliente, jabón gratis.
Вода достаточно тёплая?
¿ Estará bastante caliente ese agua? Que no le coja algo.
Я уверен, что за этими кустами меня ждёт теплая вода.
Aún creo que detrás de éstos arbustos, hallaré una cálida y pequeña ensenada, voces de bienvenida.
- Вода тёплая. - Нет.
- El agua está templada.
Нужна тёплая вода и чистые полотенца.
¡ Traed agua caliente y toallas limpias! ¡ Rápido, ponedla allí!
Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво.
El cielo está azul, el agua cálida y la cerveza fría.
Теплая вода идет с юга, а холодная - с севера.
El agua caliente viene del sur, y la fría del norte.
Дуглас, ну, иди же, вода такая тёплая!
Douglas, el agua está buenísima y muy templada.
Вода слишком теплая, да?
Mmm, tu agua está un poco caliente, ¿ verdad?
` А ты, Элли, залезай! ` Хорошая вода, теплая.
Ya, metate.
- Вода тёплая и ласкает тело, правда?
- El agua está tibia y sabrosa, ¿ no?
Фуллертон и его Материалисты здесь уже где-то с месяц, и неважно, со сколькими речами он выступит, вода всё еще теплая, и ветер сладко пахнет.
Fullerton lleva un mes aqui. Echa discurso tras discurso, pero el agua sigue estando tibia y el aire, fragante.
Приятная теплая вода.
Agua bien tibia.
- Вода-то теплая.
El agua no está fría.
Прошу прощения, но мне нужна теплая вода и полотенца.
Me preguntaba si sería molestia pedirle agua caliente y toallas.
Вода едва тёплая, соль не растворилась и теперь застряла кое-где.
El agua está tibia, la sal no se disolvió y se quedó en ciertas partes.
Мне нужна теплая вода.
¡ Necesito agua tibia!
Смелее, крошка, вода тёплая.
Entra cariño, el agua está buena.
Геологическая активность Тритона заставляет ученых задуматься, есть ли там вода - возможно, теплая вода находится под коркой льда. А согласно теории, где есть вода, может быть жизнь.
La actividad geológica de Tritón hace a los científicos preguntarse si existe agua, tal vez siendo calentada bajo el gélido exterior de Tritón... y, tal y como dice la teoría, donde hay agua, podría haber vida.
Мужику нравится теплая, бурлящая вода.
Al tipo le gusta el agua tibia y arremolinada.
Вообще-то мне очень помогла теплая вода.
El agua caliente me hizo mucho bien.
Иди сюда, вода теплая!
Está calientísima, ven.
Нужна тёплая вода. Сколько сможете достать.
Voy a necesita agua caliente, toda la que puedas calentar.
Начался прилив, теплая вода поступает с другой стороны.
La corriente debe estar trayendo agua más caliente desde el otro lado.
- Вода достаточно теплая?
- ¿ Está calientita el agua?
Твоя любовь омывает всех нас, как тёплая исцеляющая вода в этих европейских туалетах, которая моет их снаружи и изнутри.
Su amor y aceptación nos deben - - A medida que las aguas curativas calientes de un inodoro Europea - - Para purificar un revés.
Вода очень теплая.
El agua esta calientita.
Вода там была тёплая, почти как в ванне.
Casi tan caliente como un baño.
Тёплая вода, холодное молоко, без чая.
Agua caliente, leche fría, no té.
Вода теплая.
Nada hacia mí.