Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вы имеете в виду

Вы имеете в виду перевод на испанский

3,054 параллельный перевод
Полагаю, вы имеете в виду с передачей свёртка?
Supongo que se refiere al de "pasa el paquete".
Что вы имеете в виду? Я нашел квартиру рядом с Барнли и мы жили вместе 18 месяцев.
Encontré un piso en Burnley y estuvimos viviendo juntos 18 meses, pero no podía lidiar con ella, con Julie.
Вы имеете в виду галлюцинации?
Por las alucinaciones.
Что вы имеете в виду?
¿ Qué está diciendo?
- Что конкретно, вы имеете в виду?
- ¿ Qué está diciendo?
Что вы имеете в виду?
¿ Significa qúe?
Вы имеете в виду аббатство?
¿ Quiere decir en Abbey?
Вы имеете в виду цель, не так ли?
Quieres decir objetivos, ¿ verdad?
Что вы имеете в виду?
¿ Qué quieres decir?
Вы имеете в виду останавливаться здесь каждый месяц в девятом номере?
¿ Se refiere a quedarse aquí cada dos meses en la habitación nueve?
Вы имеете в виду, инсценировать свою собственную смерть? Ага. Брызги крови, на мой взгляд, выглядели правдоподобно, хотя... без тела нельзя быть уверенным.
¿ Te refieres a si fingió su propia muerte? La salpicadura de sangre me pareció bastante real, pero... no puedo estar segura sin un cuerpo.
Вы имеете в виду его арест?
¿ Se refiere a su arresto?
Что вы имеете в виду?
¿ A qué te refieres?
Что вы имеете в виду, мистер Данн?
¿ Qué quiere decir, Sr. Dunn?
Что вы имеете в виду?
¿ Qué quiere decir?
Вы имеете в виду, чтобы подозревали Дэниела?
¿ Para cargarle el muerto a Daniel, quiere decir?
Что вы имеете в виду?
¿ De qué está hablando?
Вы имеете в виду кетчуп Хайнц.
Querrás decir el Ketchup Heinz.
Подарок США, вы имеете в виду.
El regalo para Estados Unidos, quieres decir.
Вы имеете в виду... кого-то определенного?
¿ Había algún hombre en particular al que se refiera?
Я так полагаю, вы имеете в виду общение?
Asumo que se refiere a la variedad de conversación.
Что вы имеете в виду, блокировки?
¿ Qué quieres decir con que hay un cierre de emergencia?
- Вы имеете в виду вашу сестру?
- ¿ Te refieres a tu hermana?
Что вы имеете в виду вы не знаете, где она?
¿ Qué quieres decir con que no sabes dónde está?
Да, я вроде бы знаю, что вы имеете в виду.
Sí, creo que entiendo lo que quieres decir.
Что вы имеете в виду под "напрасной"?
¿ Qué quiere decir con "para nada"?
И говоря "более чем", вы имеете в виду...
Y por "bastante seguros", quieres decir...
Что вы имеете в виду, что планируете пытать и убить М?
¿ Qué quiere decir con que planeas torturar y asesinar a M?
Вы имеете в виду, что у меня есть личные мотивы для этого?
¿ Te refieres a que tengo una motivación egoísta en esto? Claro.
- Я не знаю. - Что вы имеете в виду?
- ¿ Qué dices?
Вы имеете в виду, как вы предали его?
¿ Quiere decir como usted le traicionó a él?
Вы имеете в виду видео из сети где я не склонила голову?
¿ Habla usted de ese vídeo de la red en el que se ve cómo no me inclino?
Вы имеете в виду то, что вы сбегаете от сильных эмоций и нагружаете себя работой?
¿ Dices huir de las emociones fuertes y dedicarte exclusivamente al trabajo?
Вы имеете в виду, для всех вас?
- ¿ Quieres decir que para todos?
Что вы имеете в виду под "изменение завещания"?
¿ A qué se refiere con cambiar el testamento?
Что вы имеете в виду под "понятия не имею"?
¿ Qué quieres decir con que no tienes idea?
Вы имеете в виду, что ваше будущее здесь под вопросом?
quiere decir que su futuro aquí es incierto?
Что вы имеете в виду, как... как быстро?
¿ Qué es lo que quieres decir, cómo... cómo rapidamente?
Вы имеете в виду, что он отключается?
¿ Se refiere a desconectarse?
Что вы имеете в виду?
¿ A qué se refiere? Usted los vio.
Я не знаю, что вы имеете в виду.
No sé a qué te refieres.
Ч-ч-то вы имеете в виду? Вы здесь, чтобы увидеть доктора Харт?
¿ A qué te refieres con que estás aquí para ver a la Doctora Hart?
Что вы имеете в виду?
- ¿ Qué quiere decir?
Послушайте, если вы имеете в виду те деньги, которые я одолжил Марго, то она, ну, она знала условия.
Si se refieren al dinero que le presté a Margo... ella... sabía las condiciones.
Что вы имеете в виду, доктор?
¿ Qué quiere decir, doctor?
Что вы имеете в виду?
¿ Cuál es su punto?
Если вы имеете в виду ванную, уверен, вы её найдете.
Significa baño, seguro que puedes encontrarlo.
- Я надеюсь, вы не имеете в виду Сида?
- Espero que no se refiera a Sid.
- Что вы имеете в виду?
No les respondió, ¿ eso quieres decir?
Что вы имеете в виду? !
Cuando Harry y yo ideamos el código él insistió con que solo mates gente mala.
Вы это имеете в виду?
¿ Es eso lo que está diciendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]