Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вы убийца

Вы убийца перевод на испанский

598 параллельный перевод
Вы убийца.
Eres un asesino.
- Вы убийца, вам не поверят.
Tú eres un asesino. No te creerán.
- Вы не убийца, мистер Хэнни.
- No se preocupe por eso, Hannay.
Убийца Лемеля - это вы.
¡ El asesino de Lemel es usted!
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
Usted y el policía dicen que quien mató al jockey mató a Barrow. Muy bien.
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
Entonces se aprovechó del pobre Rainbow Benny porque había estado metido con jockeys y carreras arregladas y a la policía le parecería un doble asesino.
¬ аши показани € говор € т, что вы видели как убийца подн € л свою руку и что-то блеснуло в его руке. " именно тогда раздалс € выстрел.
Su testimonio dice que vio al asesino levantar el brazo... que vio algo brillante en su mano, y luego fue hecho el disparo.
Получилось бы хорошая линия защиты, если бы вы ещё выяснили, кто убийца.
Sería una buena defensa si encontráramos al asesino.
- Да. - Убийца, говорите вы.
Un homicida, que diría usted.
Вы говорите : "Убийца просто вор, который беспокоит."
Usted dice : "Un asesino es a menudo sólo un ladrón sorprendido." ¡ No!
"Девушка-убийца, которую вы ищите, капитан..." "... была одета в платье из тафты, возможно черное. "
La asesina que busca el capitán llevaba un vestido de tafetán probablemente negro.
Вы не только убийца. Вы еще и лицемер.
No solo es un asesino, es un hipocrita.
Кроме того, убийца вы или нет, но вы уже себя дискредитировали.
Y, además, ya está implicado.
А эта ваша любимая убийца... Про которую вы тогда рассказывали, она тоже?
¿ Es un ejemplo de ellos la asesina que mencionó el otro día?
Почему вы сказали "предполагаемый убийца"?
¿ Por qué dice usted "presunto"?
Вы уверены, что он не убийца?
- ¡ Dejen paso! - Detective Torrence, ¿ es el premio gordo?
Может, вы подумаете, что я - злодей и убийца. Но я всего лишь пытался сделать то, что, полагаю, должен был сделать.
Soñábamos con un feliz futuro y... ya no tenemos ni futuro que esperar
Мы ведь подозревали, что убийца это вы.
Por un tiempo, el asesino ha sido usted.
Для публики же Вы - только убийца, и Вы не сможете быть свободными очень долго Дабы не создалось впечатление, что правосудие у нас только для избранных.
Para la opinión pública, eres sólo un asesino... y no podrás salir en libertad provisional... sin dar la impresión de que la justicia no es la misma para todo el mundo.
- А вы просто ангел, ангел-убийца.
- Y usted es un ángel. Un ángel asesino.
Она спросила меня убийца ли вы.
Me preguntó si era un asesino.
Если спросят, убийца ли я, отвечайте, что вы не знаете.
Si le pregunto si soy un asesino, dice que no lo sabe.
Вы - убийца!
¡ Asesino!
Мы все знаем, что убийца сидит прямо здесь, рядом с нами, но вы пытаетесь запутать дело.
Todos sabemos que el asesino está aquí sentado y usted trata de enredar.
Джим, если из вашего ребенка выйдет преступник, даже, скажем, убийца, вы все равно будете его защищать.
Jim, si un hombre tuviera un hijo que se vuelve antisocial asesinado, quizá él aún intentaría proteger a ese hijo.
Убийца. Вы читаете газеты?
Un asesino. ¿ Lee Vd. los diarios?
Убийца мог выйти из грузовика только там, возле кафе.
Nuestro hombre tuvo que bajar del camión en ese café.
Вы полагаете, что осквернитель и убийца это одно и то же лицо?
¿ Cree que son obra de la misma persona?
А если к вам обратился человек и он, допустим, убийца или какой-нибудь там преступник и попросил вас о помощи? Вы сообщите о нём в полицию?
Quiero decir, si una persona un asesino, un delincuente, ya sabe alguien así, le pidiera que le ayudara ¿ Ud. le entregaría?
Если вы - вop или убийца тo утpoм мoжет выясниться, чтo вы укpали всё, чтo у нас есть.
Si es ladrón o asesino... quizás en la mañana habrá robado todo lo que tenemos.
Вы говорите "убийца", я говорю "он".
Si dice "asesino", yo digo "él".
- Вы отвратительный убийца.
- Horrible y loco asesino.
Убийца 3, вы в ударной зоне. Огонь, сейчас, сейчас!
Killer 3, estas en rango de ataque. ¡ Dispara ahora!
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
Sr. Keller, insinúa que este hábil y mortal asesino que nos puso en vergüenza frente a la comunidad que tratamos de impresionar es un scanner.
Что вы всё говорите : "убийца", "тот, кто убил", "обвиняемый"?
¿ Por qué dice "el confesor", "el culpable", "el asesino"?
Преступник Лин Бин, житель Гуангчжоу... убийца Ли Чженьяна, налицо веские доказательства. Вы приговариваетесь к расстрелу.
El criminal Lin Bin, residente de Guangzhou... asesino de Li Zhengyuan, prueba válida, será ejecutado mediante fusilamiento.
И Вы никогда не могли отгадать кто убийца.
- Y jamás adivinará quién es el asesino.
Бритвенный убийца мертв... но вы хотите, что бы он жил дальше... так долго, чтобы быть виновным в убийстве вашей... невесты и ее любовника.
El asesino de la navaja había muerto... pero usted quería que viviese lo suficiente para que lo culpasen del asesinato de... su novia y su amante.
- Вы просто негодяй и убийца!
- ¡ Asesino!
- Вы думаете, я убийца, миссис Соффэл?
¿ Cree que soy un asesino, señora Soffel?
- Вы убийца?
¿ Eres un asesino?
- Если Вы искренне желаете убить, то да наверное, внутри Вас сидит убийца.
Si realmente quieres cometer asesinato... sí... creo que eres un asesino en tu corazón.
- Вы наемный убийца? - Мерзко звучит, но да.
Una fea palabra... pero sí.
Так вы думаете, что муж Сары Леви и есть убийца?
Por lo tanto, se dice que Sara Levi fue asesinada por su esposo.
Вы - убийца!
¡ Robaste una vida!
- я не могу ничего поделать... - ¬ аша честь, правда в том, что этот апоне - убийца и он выйдЄт на свободу.
Señoría, la verdad es que Capone es un asesino y saldrá libre.
Он? Вы знаете, кто убийца?
¿ Sabe usted quién lo hizo?
Вы правы, но есть кое-что получше... идеальный убийца...
Sí pero hay uno aún mejor.
И кто же их убил? Вы видели, как убийца уходил?
- ¿ Viste salir al asesino?
Вы - безжалостный убийца.
¡ Es usted un criminal sin entrañas!
Наш убийца немного умнее, чем Вы думаете.
Nuestro asesino es un poco más inteligente de lo que usted cree.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]