Выстрелов перевод на испанский
498 параллельный перевод
Он так далеко от фронта, что не слышит даже выстрелов!
¡ Está tan lejos de las líneas que no oye los disparos!
Мисс Фрэнчи, я просто хотела спрятаться от выстрелов и шума.
No quería oír los disparos y los tiros.
- Сколько выстрелов было сделано?
- ¿ Cuántas balas ha usado? - Sólo una.
- А нам нужно 10 выстрелов в минуту.
- Lo que necesitamos son 10 en un minuto.
И вот... я слышу как мой сосед делает пять выстрелов.
Entonces... Entonces escuché que el tipo disparó cinco tiros.
Пять выстрелов в спину и два - в живот.
Cinco tiros en la espalda y dos en el vientre.
Возможно, я даже сделаю несколько выстрелов по поезду.
Quizá incluso le dispare al tren.
Полковник пытается их утешить, но после выстрелов берсальеров это уже ни к чему. Им пришлось это сделать.
El coronel está tratando de calmarlos,... pero después de los disparos de los Bersaglieri no es necesario.
Тебе нравится звук выстрелов?
¿ Le gusta el sonido de los disparos?
25 выстрелов в секунду!
- 25 tiros por vez. - Increíble.
Давай же, из-за каких-то нескольких выстрелов...
Vamos, por cuatro disparos...
Мы уже столько времени ждём Ничего не случилось, пара выстрелов никого не испугала
Hemos esperado, no importa. Un par de tiros no asusta a nadie.
6 выстрелов - 1 пуля. 1 шанс из 6 - быть убитым.
6 disparos, un solo proyectil, una posibilidad de seis de morir.
Эта последовательность составлена из двух выстрелов, отделенных чёрнокожим.
Esta secuencia se compone de dos planos separados por un negro.
"Шесть было выстрелов или только пять?"
¿ Disparó 6 balas o sólo 5?
"6 было выстрелов или только 5?"
¿ Disparó 6 balas o sólo 5?
Двое неизвестных произвели семь выстрелов, целью которых, по всей видимости, были часовые при исполнении обязанностей на территории дома генерала, находящегося... под бдительной охраной солдат и службы безопасности с собаками.
Dos pistoleros dispararon siete veces en dirección a los guardias en servicio en el jardín de la casa del General, fuertemente custodiada por soldados y miembros de seguridad con perros.
450 выстрелов в минуту.
450 disparos por minuto.
"Это - ограбление"! ... Семь выстрелов из пистолета...
- Esta niña es una asesina.
Теплообменники завода должны были поднять температуру озера на несколько градусов, да еще шум от их орбитальных выстрелов - вот Кролл и проснулся!
Los intercambiadores de calor de la refinería... deben haber elevado la temperatura del lago en varios grados ya,... - Doctor. - y el ruido de los disparos de órbita despertaron a Kroll!
Никаких предупредительных выстрелов, Майк.
Sin tiros de advertencias.
Никаких предупредительных выстрелов.
| Sin tiros de advertencia.
Несколько выстрелов, сэр.
Unos pocos disparos, señor.
Ты знаешь что у нас всего шесть выстрелов осталось?
¿ Sabes que tenemos pocas municiones?
Они не отреагировали на несколько предупредительных выстрелов.
Se dispararon varios avisos delante de su proa. No hubo respuesta.
- Я не слышал выстрелов, Бак.
No escuché ningún tiro.
Черт, после выстрелов никто не хочет снимать эту квартиру.
Joder, desde aquel tiroteo nadie ha querido alquilar este piso.
Прекрасная группировка выстрелов.
Buena combinación de tus tiros.
Теперь, беги туда и не забывай про очередность выстрелов И скажи сквайру, что я тебе сказал
Vaya. ¿ Dices que le encanta el queso parmesano?
- Для начала-шесть выстрелов в мишень, Энди.
- Seis series cada uno para empezar.
- Ѕез выстрелов? " ак нельз €.
No puede hacer eso.
Шум от выстрелов.
Los disparos, ¿ sabe?
Пять выстрелов, почти в одну точку, как будто пистолет сам начал палить в твоей руке.
Cinco tiros, agrupados... - Repetidamente.
Десять выстрелов.
Diez disparos.
Сколько у меня ещё выстрелов?
¿ Cuántas balas me quedan?
Чёрт побери, Нед, сколько у меня ещё выстрелов?
¿ Cuántas balas me quedan?
Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
Cuando cinco o seis disparos fueron hechos por un desconocido, que seria un asesino.
Только я не слышал никаких выстрелов.
¿ Estabas ese día?
Её рука отлетает, бедро взрывается. А я не слышу никаких выстрелов. Бах, её грудь взрывается.
Le vuela el brazo, le explota la cadera y yo no oigo ninguno de los disparos.
Израильская штурмовая винтовка. 60 выстрелов за 3 секунды.
¿ Tú crees que yo puedo mover una varita y mandar a este chico a West Point?
Не шесть выстрелов прозвучало, а восемь.
No 6 balazos, sino 8.
Не знаю Я никогда не слышала столько выстрелов за один день
No lo sé. Creo que es más que estoy un poco rara.
- Это важно, потому что с этого места вы закрываете те метки от фазерных выстрелов.
- Mucha. Desde aquí, usted cubre el impacto el fáser.
Уже 5 лет прошло с тех выстрелов...
Ya hacen 5 años y medio que me trataron de asesinar y el gobierno...
Мы сможем сделать, самое большое, 12 выстрелов.
Podremos disparar 12 tiros como máximo.
Для этого хватило бы пары выстрелов из фазера.
- Con descargas de phaser.
Титановый аккумулятор, 3,000 выстрелов, очереди от 3 до 300.
Recargador de titanio, proveedor de 3000 cartuchos, dispara 3 a 300.
Расстроились из-за выстрелов?
¿ Por los disparos de esta noche?
- Несколько выстрелов.
- He oído disparos.
- Сколько выстрелов вы слышали?
- De cuatro a seis.
Это следы от выстрелов.
- Éstos son tiros. - Si, si si.
выстрел 278
выстрел в голову 42
выстрелы 251
выстрели в меня 25
выстрелишь 31
выстрела 26
выстрелил 39
выстрелю 23
выстрел в голову 42
выстрелы 251
выстрели в меня 25
выстрелишь 31
выстрела 26
выстрелил 39
выстрелю 23