Граната перевод на испанский
371 параллельный перевод
угрожающей Риму Фульвий решает покинуть город этой же ночью. страстный цветок граната. который обещал ему руку своей прекрасной дочери Софонисбы. посылает подарок и молит под кедром.
Informado del peligro que amenaza a Roma, su patria lejana... Fulvio decide intentar evadirse esa misma noche. Sofonisba, la hija de Asdrúbal, la ardiente "flor de Granada"
Граната!
¡ Una granada, a cubierto!
Солдат, где твоя граната?
¡ Eh, soldado! ¿ Dónde están sus granadas?
- Мы идентифицировали это. Граната.
No teníamos muchas pistas, pero lo hemos identificado.
Кто мог сказать, что это граната, если ее не видел?
¿ Cómo podía saber que era una granada casera sin verla?
" мен € есть граната.
Llevo una granada.
√ де тво € граната?
¿ Dónde está tu granada?
Мне нужна граната для побега.
Para hacerlo necesito una granada de mano.
У меня под одеждой граната. Быстрее!
Hay una granada de mano en mi bata. ¡ Rápido!
Граната!
¡ Granada!
Звуковая граната?
- ¿ Granada sónica?
Поет вон там, на дереве граната.
De noche canta en ese granado.
- Есть. Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната.
Fabricaré el equivalente de una antigua lata generadora mejor conocida como bomba de gas.
И у нас будет граната с транквилизатором? - Не совсем.
- ¿ Será una granada tranquilizante?
Рванула граната, в сердце осколок.
A su hijo le ha estallado una granada en unas maniobras.
Граната рванула. В сердце осколок.
La metralla le ha alcanzado el corazón.
А граната без запала - кусок железа. Булыжник и тот больше стоит.
Y una granada sin espoleta es sólo un trozo de hierro.
- Чем? - Граната.
Aquí.
Граната!
¡ Una granada!
- Это граната? - Рука-граната.
- ¿ Es una granada?
Это граната, мы можем взорвать весь самолет.
Esto es una granada y podemos hacer volar el avión.
Это граната, и мы взорвем самолет, если будет еще один звук.
Esto es una granada de mano, y la haré explotar con el avión, si se dice una sola palabra.
Эта граната доставит мне массу удовольствия.
Esta granada me dará mucho placer.
У нее граната.
Ella tiene una granada.
Плутон заставил Персефону съесть плод граната и тем самым удержал ее в царстве мертвых.
Comiendo el fruto de la granada, Plutón retuvo a Perséfone cautiva en los infiernos.
Съев плод граната, мистер Нэвилл,
Habiendo sido inducida con un ardid a comer la granada,
Ну а мой мистер Порринджер и ваш мистер Клэнси очень стараются противостоять власти граната, строя подобные сооружения, вы не согласны?
Mi Mr Porringer y vuestro Mr Clancy se esfuerzan en contrariar la influencia de la granada construyendo lugares tales como éste...
Сок граната можно принять за... кровь... в особенности за кровь родовых мук - и убийства.
El jugo de la granada puede ser tomado... por sangre... especialmente por la sangre de un recién nacido... y del asesinato.
У меня 60 патронов, граната, винтовка самозарядная.
Tengo 60 cartuchos, una granada y un fusil automático.
У него граната!
¡ Tiene una granada!
Граната!
- Granada!
У него граната!
¡ El tiene una granada!
Я сделал то, что должен делать каждый солдат когда граната угрожает его командиру.
Hice lo que haría cualquier soldado si una granada amenaza a su comandante.
Одна граната выскользнула.
Una granada se le escapó.
- Это настоящая граната. - Конечно.
- Es una granada de verdad.
Осторожно, граната!
- ¡ Dispara! - ¡ Corred!
Это всего лишь учебная граната!
Hey chicos! Que, estan locos? es una granada para engañar tontos!
А вот ручка. Граната класса "четыре".
Es una granada clase 4.
Граната взорвалась в канаве, прямо возле меня.
Una granada explotó junto a mí.
Скрючились, будто у вас между ног граната.
Fíjese en su lenguaje corporal. Está hecho una bola como si escondiera una granada.
Граната взорвалась рядом со мной!
- ¡ Me explotó una granada!
Шоковая граната гоа'улдов.
Una granada paralizante Goa'uld.
Вот это была граната.
¡ Eso sí fue una granada!
Это была граната!
¡ Era una granada!
Граната?
¿ Una granada?
- Это и была граната.
- iPorque es lo que era!
Граната.
¡ Granada!
Граната!
Granada.
У меня граната.
¡ Tengo una granada!
Граната!
¡ La granada!
Вот тебе граната, кум.
Aquí está tu granada.