Дакс перевод на испанский
485 параллельный перевод
Это верно, полковник Дакс.
Yo soy así, Dax.
Вы устали, Дакс.
Está cansado, Dax.
Полковник Дакс, я намерен приговорить по десять человек... от каждой роты к расстрелу за трусость.
Coronel Dax, haré que 10 hombres de cada compañía de su regimiento sean sentenciados a pena de muerte por cobardía.
Полковник Дакс, когда всё кончится, я с вами разберусь.
Coronel Dax, cuando se aclare este follón, le destrozaré.
Нет. Полковник Дакс нас отсюда вытащит.
El coronel Dax nos sacará de esta.
Полковник Дакс сказал, что...
Debéis prepararos para lo peor.
- Простите. Полковник Дакс?
- Disculpe, señor. ¿ Coronel Dax?
Дакс, не будем снова трогать больную тему.
Vamos, Dax, no volvamos sobre ese tema.
Полковник Дакс, мы защищаем правое дело в этой войне.
Coronel Dax, creo que estamos dirigiendo bien esta guerra.
Полковник Дакс, вы меня шантажируете?
Coronel Dax, ¿ intenta chantajearme?
Простите, полковник Дакс.
¿ Me disculpa, coronel Dax?
Полковник Дакс вчера вечером.
El coronel Dax vino a verme anoche para contármelo.
Полковник Дакс, извинитесь или будете арестованы.
Coronel Dax. Discúlpese ahora mismo, o tendré que hacer que lo arresten.
Мне надо пристроить лейтенанта Дакс к работе.
Pondré a trabajar a la teniente Dax.
Я всё таже самая Дакс.
Sigo siendo el mismo Dax de antes.
Как можно быстрее, Дакс.
Tan pronto como puedas, Dax.
Дакс, мы, может быть, открыли первую стабильную червоточину!
Podríamos haber descubierto el primer agujero de gusano estable conocido.
У тебя странный взгляд на красоту, Дакс.
Tienes una idea extraña de lo que es hermoso, Dax.
Мы начинаем спасательную операцию по поиску коммандера Сиско, но должны перенастроить наши сенсоры для успешной работы в условиях, о которых сообщила лейтенант Дакс.
Lanzaremos una misión de rescate para encontrar al comandante Sisko. Debemos recalibrar nuestros sensores para trabajar bajo las condiciones indicadas por la teniente Dax.
Дакс, ты готова?
¿ Lista, Dax? Lo siento.
Дакс, я не хочу продлевать себе жизнь, если я буду есть только пареную Азну.
Dax, no quiero vivir más años si lo único que puedo comer es azna al vapor.
Это анализ ДНК и клеточная спектограмма. Лейтенант Дакс согласна с моими исследованиями.
Estos son los análisis del ADN y rastros de materia particulada.
Я назначил майора Киру и лейтенанта Дакс.
La mayor Kira y la teniente Dax.
Назначение Киры и Дакс на раследование будет лучшим решением для всех, включая вас.
Poner a Kira y a Dax a cargo de la investigación es por el interés de todos, incluso el suyo.
Дакс любит гонки.
A Dax le encantan las carreras.
Доктор, мы с Дакс просто друзья.
Dax y yo solo somos amigos, doctor.
Дакс регулярно меня избивал на боксерском ринге.
Dax solía ganarme habitualmente al contragolpe de Juro.
- Дакс О'Брайену.
Dax a O'Brien.
Лейтенант Дакс.
Teniente Dax.
Дакс, вы временно принимаете обязанности мистера О'Брайена.
Dax, asumirás temporalmente las obligaciones del Sr. O'Brien.
Но симптомы афазии появились у лейтенанта Дакс прямо у нас на глазах.
Pero vimos a la Teniente Dax convertirse en afásica ante nuestros ojos.
Я сравнил результаты исследований Дакс и О'Брайена, и вот что я нашел у обоих...
Hice una comparación sináptica neuronal completa entre Dax y O'Brian y encontré esto en los lóbulos temporales de ambos.
Дакс и О'Брайен на орбите.
¿ Cómo?
Дакс, мостик на тебе.
Dax, encárguese de operaciones.
Дакс.
Dax.
Дакс!
Dax.
- Ты в самом деле Дакс?
- ¿ Es usted Dax?
Дакс!
¡ Dax!
Компьютер, определить нахождение лейтенанта Дакс.
Computadora, localice a la teniente Dax.
- Лейтенант Дакс на уровне 6, коридор 1.
- Nivel 6, pasillo 1. - ¡ No!
Избегающий правосудия Дакс обвиняется в измене и убийстве моего отца.
La fugitiva Dax está acusada de traición y del asesinato de mi padre.
В ордере говорится, что Дакс ответственна за смерть генерала Арделона Тандро 30 лет назад.
La orden de detención dice que Dax fue responsable de la muerte del general Ardelon Tandro hace 30 años.
Значит, это был Курзон Дакс.
Ese fue Curzon Dax.
Курзон Дакс иногда легко относился к своей жизни, даже к своими обязанностями время от времени.
Curzon Dax era algo esquivo en todo incluso para con sus propias responsabilidades de vez en cuando.
Здесь говорится, что Дакс сдал правительство Клаестрона мятежникам.
Dice que Dax vendió al gobierno Klaestron a los rebeldes.
А теперь скажи, что, черт возьми, тут происходит, Дакс?
¿ Qué diablos está pasando, Dax?
Дакс, если я собираюсь помочь тебе, то ты должна помочь мне.
Dax, si voy a ayudarte, necesito que me ayudes.
Теперь я - Джадзия Дакс.
Ahora soy Jadzia Dax.
Это Курзона Дакс ты знал 20 лет.
Curzon Dax era al que conocías.
- Вы член экипажа Дакс?
- ¿ Eres Dex?
Дакс и мистер О'Брайен обнаружили кое-какие личные файлы последнего префекта.
Hay una ficha sobre usted con comentarios no muy positivos. Ya soy mayorcita, Comandante.