Дерек перевод на испанский
2,339 параллельный перевод
Дерек!
¡ Derek!
Дерек!
¡ Lexie!
- Дерек!
¡ Derek!
Если Дерек ушел за помощью Он бы нашел способ предупредить нас.
Si hubiera ido a por ayuda, si Derek hubiera ido a por ayuda, habría enviado un mensaje o algo.
Кристина... Я думаю, что Дерек мертв.
Creo que Derek está muerto.
Ты думаешь, что Дерек мертв?
¿ Crees que Derek está muerto? No lo sé.
Дерек!
Derek. Derek.
Я Дерек Морган. С возвращением.
Soy Derek Morgan.
Ну, как насчет того, чтобы начать с того, что там делал Дерек?
Es algo complicado. Qué tal si empiezas con...
Ведь Дерек сказал, что змея не может отравиться своим ядом, верно?
Derek dijo que una serpiente no puede ser envenenada por su propio veneno, ¿ no?
Его укусил Дерек.
Fue mordido por Derek.
- Привет, Дерек.
Hola, Derek.
Дерек... Ты слышишь меня?
Derek, ¿ puedes oírme?
Мне нужно, чтобы ты ответил, Дерек.
Necesito que me respondas, Derek.
Он придет за тобой, Дерек.
Va a venir a ti, Derek.
И жалость, которую я испытываю к Дереку и его стае сгорит раскаленным желанием возмездия, или кровью и разрушением, что Дерек и его волки будут выть не о прощение, а о сладкой смерти.
Cualquier lástima que tuviese por Derek y su manada habría sido eliminado por un ferviente deseo de venganza o sangre y destrucción que tuviese a Derek y a sus lobos clamando clemencia, pero por una muerte piadosa.
Ну, Дерек, не всем везет быть большими плохими оборотнями.
Bueno, Derek, no todos tienen la suerte de ser feroz y enorme hombre lobo.
Ну, я даже не знаю, Дерек.
No sé, Derek.
Если Дерек действительно там, я сомневаюсь, что по своей воле.
Si Derek está allí de verdad, dudo que sea de buena gana.
И главный приоритет сейчас - Дерек.
Y ahora la prioridad es Derek.
Где Дерек?
¿ Dónde está Derek?
Он придет за тобой, Дерек.
Vendrá por ti, Derek.
Дерек сказал нам вернуться до рассвета.
Derek nos dijo que volviéramos antes de la salida del sol.
Мы проиграли, Дерек.
Perdimos, Derek.
Ты вляпался в неприятную ситуацию Дерек.
Es una situación en la que te has metido tu solo, Derek.
Сейчас ты избиваешь меня, Дерек, но ты и сам уже побит.
Puedo ser yo el que está recibiendo los golpes, Derek, pero tú ya has sido golpeado.
Твоим лучшим союзником всегда был гнев, Дерек, а чего тебе всегда не хватало - это сердце.
Tu mejor aliado ha sido siempre la ira, Derek, pero siempre te ha faltado corazón.
Совсем недавно он пытался всех нас убить, а затем мы подожгли его, и Дерек перерезал ему горло.
Ha vuelto hace poco, intentó matarnos, luego le prendimos fuego y Derek le cortó el cuello.
Дерек, нам нужна Лидия.
Derek, necesitamos a Lydia.
Ты единственный, кто мешает, Дерек.
Tú eres la única pieza que no encaja, Derek.
Как ты думаешь, почему Дерек так торопился собрать стаю?
¿ Por qué crees que Derek tenía tanta prisa por tener una manada?
Знаешь, Дерек, близится полнолуние.
Ya sabes, la luna llena se acerca, Derek.
Дерек... Только к Дереку.
Derek... solamente a Derek.
Дерек.
Derek.
Потому что последний парень, Дерек, дантист, с которым ты поговорил, сбежал из штата.
Porque el último tipo, Derek el Dentista, hablaste con él y se fue del estado.
Да ну, Дерек, дантист - это ерунда, и он не было достаточно хорош для тебя.
Bueno, Derek el Dentista era un idiota y no era suficientemente bueno para ti.
Дерек Гарри ушёл в отставку, у него обнаружили туберкулёз.
Derek Gary ha contraído una mortal apuñalaculosis.
Его зовут Дерек Рестон.
Se llama Derek Reston.
Дерек Рестон работал там 15 лет. пока он не закрылся в 2007 году.
Derek Reston trabajó allí 15 años hasta que cerró en el 2007.
Дерек Рестон работал на моего отца?
¿ Derek Reston trabajó para mi padre?
Похоже Дерек работал на фабрики Формен до тех пор, пока отец не отправил производство в Китай.
Parece que Derek era el capataz de la fábrica hasta que tu padre externalizó la producción a China.
Надеюсь, Дерек Рестон захочет предаться воспоминаниям.
Por suerte Derek Reston quiere recordar viejos tiempos.
Да, Дерек?
¿ Verdad, Derek?
Дерек, мы не можем бросить нашего сына.
Derek, no podemos abandonar a nuestro hijo.
Мне жаль, Дерек.
Bueno, lo siento, Derek.
Эм, Дерек, повреждение нерва, это то, с чем я должен разобраться.
Derek, también está el daño en el nervio del cual estoy preocupado.
Я буду бывшим нейрохирургом, Дерек Шепард - исследовательская крыса.
Seré el ex neurocirujano Derek Shepherd, bibliotecario de investigación.
Я почему-то чувствую, будто мы теряем его, Дерек.
Siento como si lo estuviéramos perdiendo, Derek.
- Потом он и на твое место замахнется, Дерек. - Или ваше, сэр.
- El siguiente trabajo a por el que irá será el suyo, Derek. - ¡ O el suyo, señor!
- Дерек!
- ¡ Derek!
Ее звали Дерек?
¡ ¿ Se llamaba Derek? !