Дилер перевод на испанский
447 параллельный перевод
... Чак Хитон - "Кливленд Плэйн Дилер"... и Рэй Бэроун - "Нью-Йорк Ньюс Деск".
Chuck Heaton de Cleverlan Plain Dealer. Y Ray Barone de New York News Desk.
Арт-дилер.
Soy marchante.
Он известен как лучший дилер наркотиков.
En los narcóticos es un punto fuerte.
И дилер возьмет одну.
Y una para el banquero.
После того, как он купил, с ним связался дилер, представляющий семью короля Саудовской Аравии...
Después de que la compró, un representante de la familia real Saudí le ofreció el doble.
Его заколол кинжалом дилер - пуэрториканец.
Lo apuñaló un "dealer" puertorriqueño.
Я ваш местный дилер Эйвон. Эй?
Soy la representante local de Avon.
Я ваш местный дилер Эйвон, я и мухи не...
Soy la representante local de Avon, y soy más inofensiva que un mosquito...
Я дилер в Евробонде, мы часто называем людей лягушатниками.
En el trabajo se habla así.
Не двигаться. Стоять, мерзкий дилер.
¡ Separa las piernas, perverso de mierda!
" Даниэль дэ Фукьэр, известный арт-дилер, потерял жену в автокатастрофе, недалеко от их загородного дома.
Daniel de Fouquieres, famoso comerciante de arte, pretendió a su esposa en un accidente automovilístico el viernes cerca de su casa de campo.
Нет-нет. Он очень известный арт-дилер. просто легенда, но иногда на него немножко находит.
No, es un tratante de arte muy famoso, una leyenda, pero a veces tiene estos pequeños momentos.
Я арт-дилер.
Soy un traficante en arte y...
Ты что, всего лишь межгалактический героиновый дилер?
Sólo es un traficante intergaláctico, ¿ no?
Нет, я - частный дилер.
- No, soy un marchand privado.
назвал одно имя - дилер Квики Джи.
Un narcotraficante llamado Quickie G.
- Отлично! Дилер контролирует игру.
El que reparte controla el juego.
Я дилер в Смит энд Стивенс.
Soy un negociador en Smyth y Stevens.
Доктор Штерлинг - мой дилер.
La Dra. Sterling es mi distribuidor.
Мой дилер.
Mi camello.
- Бывший дилер.
Ex-camello.
- Ты же дилер.
- Trabajas en un concesionario.
На ценнике написано одно, а дилер отдает мне это дешевле.
La lista indica un precio y el vendedor lo ofrece por menos.
Если что, дилер быстро сматывается.
Cuando hay presión el "vapor" se evapora rápidamente.
Дилер вынужден предъявить козырь.
El que reparte debe tomar la carta de tareas mayores.
- Он твой дилер?
¿ Es tu proveedor?
Дилер объявляет козырь. Лимита нет.
Las cartas mirando hacia abajo, la mesa decide... sin límite.
Мне позвонил Том Дилер. Лично.
Me llamó Tom Diller, personalmente.
- Его дилер.
- El traficante.
Арт-дилер.
Marchante de arte.
Дилер - это его алжирский друг из Парижа.
El traficante es un argelino amigo suyo de París.
Нет, это ты делаешь ошибку, дилер!
¿ Me oyes? ¡ Tú estás cometiendo un error, narco!
- Слушай, когда ты под кайфом и хочешь купить еще, дилер пользуется этим.
Si te colocas y vas a pillar, los camellos lo saben.
Хочет вернуть нашу старую, но дилер уже нашел на нее покупателя. Она ее ненавидит.
Ella odia ese coche.
Джимми, а где этот торчок, картёжный дилер, которого я подписал информировать меня обо всём что происходит у Толливера?
Jimmy, ¿ qué se hizo de el tallador drogadicto que contraté para que me contara lo que ocurría en lo de Tolliver?
И дилер берёт карты...
Aquí están la casa paga.
Профессия : дилер по автомашинам.
Distribuidora de coches importados.
Нэнс, тебе лишь надо делать вид, что ты хозяйка пекарни, чтобы узаконить доходы, ты же дилер.
Tiene que parecer una panadería para legalizar tus trapicheos.
- Ты и есть дилер!
- Eres un camello.
Я не дилер, я мать! Которая просто торгует незаконными товарами через липовую пекарню, которой заведует мой морально сомнительный личный бухгалтер и его продажный дружок-юрист.
No soy camello, soy una madre que resulta que distribuye productos ilegales en una panadería falsa montada por mi éticamente dudoso contable y su torvo amigo abogado.
- Мой старый дилер.
- Mi antiguo camello.
Этот коп сам дилер.
Es un camello.
- Ты и есть дилер!
- Eres una camella.
500 баксов на то, что этот коп сам дилер.
Quinientos a que es un camello.
Я - самый большой дилер в общине Агрестик
Soy tu mejor estrategia dentro de la comunidad privada de Agrestic
Кто тебя этому научил? Твой драг-дилер?
de quien aprendiste todo esto, de tu proveedor?
Типа президентов. На долларовых банкнотах. Хорошо хоть не драг-дилер.
como presidentes billetes de 1 dolar espero que no seas expendedor de drogas
МАНЧ РАНЧ Дилер Экзотических Животных
RANCHO MUNCH Vendedor de Animales Exóticos
Просто какой-то наглый дилер пытается спасти свою задницу, подставив меня. Но все встанет на свои места.
Sólo es un traficante mentiroso... que quiere implicarme para salvar su culo.
Почему бы просто не назвать меня Мэри Джейн Дилер?
Sí, ¿ por qué no llamarme Mari Juana Traficante?
Дилер из Сирокко.
Interrogaron a Nicky.