Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Д ] / Для секса

Для секса перевод на испанский

388 параллельный перевод
Она отвергла ухаживания гостя, а она - модель для секса.
Ella se niega a ser seducida por un cliente y es un modelo sexual.
Для секса нужен допинг?
¿ Hay que hincar para follar?
Слишком стильный. Это плохо для секса
La distinción es mala para el sexo.
Я просто использую его для секса.
Yo no quiero enlazarlo.
Я уверен, что со временем люди станут слишком ленивыми даже для секса по телефону.
En algún momento la gente se volverá hasta demasiado floja para tener sexo por teléfono.
Они начнут покупать машины для секса по телефону.
Empezarán a tener sexo por las contestadoras.
С ней, все произойдет, по крайней мере, исключительно для секса!
Desnuda.
Для секса.
Es una cosa sexual.
Дорогой, знаешь, я твердо верю, что люди созданы для секса и любви. И мы должны выдавать как можно больше того и другого, прежде чем станем страшными, и никто уже никогда не захочет до нас дотронуться.
Tontito, tú sabes... que yo creo firmemente... que los seres humanos están hechos... para el sexo y el amor... y que deberíamos aprovechar tanto de ambos como sea posible antes de que seamos viejos y feos y ya nadie quiera tocarnos.
В общем, мы всегда много спорили, и она никогда не была в настроении для секса.
Hemos estado peleando mucho y nunca está de humor para el sexo.
Предсмертного, я делал это для секса из жалости.
Cercana a la muerte. Buscaba sexo por pena.
Женщины для друдбы, мужчины для секса.
Las mujeres son para las amistades, los hombres para tener sexo.
- Было "окно" для секса "?
- ¿ Un marco de tiempo para el sexo?
- Ты хочешь пожертвовать единственным мужчиной для секса и сделать его живым человеком?
¿ Tomar a la única persona cuya única razón para existir es el sexo y convertirla en un ser humano?
- Простите, что значит "Исключительно для секса *"?
¿ "Amigo sexual"?
Я задумалась если Шарлотта может ломать свою схему и приглашать мужчину на ужин почему я не могу перейти на серьезные отношения с мужчиной, которого держала исключительно для секса?
Me preguntaba : Si Charlotte podía romper su patrón ¿ por qué no podía yo salir con un tipo con el que sólo tenía sexo?
Посмотрю, есть ли у нас свободные номера для секса.
Veré si tengo algo disponible en la suite para sexo por primera vez.
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
Látigos, cadenas, máscaras de cerdo, cera para juegos eróticos.
Любимая поза для секса?
¿ Posición sexual preferida?
Это вам не комната для секса.
Esto no es una sala de manoseo.
Так вот оно что, я только для секса?
- ¿ Soy tu objeto sexual?
Может, эта штука нужна для секса.
Es una cierta cosa extraña del sexo.
Ты всегда в настроении для секса?
¿ siempre estás de humor para el sexo?
И для секса пригодится.
Con eso ten cuidadín en la cama.
- Смазка. Лубрикант. Для секса.
Lubricante para juegos sexuales.
Таким образом, он был моложе минимального для секса возраста.
Por lo tanto su consentimiento todavía no era válido
Я что-то не в настроении для секса.
Yo no tengo ganas de tener sexo.
Усталый от секса, он был доступен для любви.
Fatigado por el sexo, estaba dispuesto para el amor.
Для начала великолепного секса.
Como introducción de un maravilloso sexo.
Только однажды, для примирительного секса.
Sólo una vez, para el sexo reconciliatorio.
Если не считать секса с самим собой. Обычное для меня дело.
Si exceptuamos cuando me acuesto solo, o sea la mayoría de las veces.
Мне кажется что как раз самое время для примирительного секса.
Creo que es hora de sexo de reconciliación.
Но я хочу это использовать. Для секса? Нет!
No cuesta nada probarlo. ¿ Algo más?
Простите, но заведение закрыто для присягающих против секса до девяти утра.
Lo lamento, pero abrimos para los juramentos de "nada de sexo" a las 9 : 00 a.m.
Я чувствовал себя дешёвкой для случайного секса.
Fui una aventura de una noche.
Воздерживаться от секса для Марис будет так же трудно, как и тебе. Она может сдасться первой.
Abstenerse de sexo debe de ser igual de difícil para Maris.
В общем-то, меня бы устроило, если... я бы нашла кого-нибудь для обычного секса.
Me habría parecido bien cualquiera con quien sólo hubiese tenido sexo.
Это тяжело для мучины отказаться от секса.
Es duro para un hombre rechazar sexo.
Понимаете ли, для женщины легко отказаться от секса.
Es fácil para las mujeres rechazar el sexo.
Для вас это херня, отказаться от секса.
No significa una mierda para todas rechazar sexo.
Для вас ничего не стоит отказаться от секса.
No es nada para todas rechazar sexo.
Значит это нормально для женщины не хотеть секса, а если его не хочет мужчина, значит он гей? Да.
Si una mujer no quiere sexo está bien pero si un hombre no lo desea, ¿ es gay?
Для него, чтобы сказать, что был зависим от любви, от секса, ото лжи и обмана...
Para que diga que es adicto al amor, al sexo, a mentir...
Если бы ты не пришла со своим предложением китайской оперы и никакого секса я бы сидел и смотрел вечерний футбольный матч, так что это просто здорово для меня.
Si no hubieras ofrecido ópera china sin sexo más tarde estaría viendo el fútbol, así que, es estupendo.
Мне нужна девушка, 20-25 лет, блондинка, для группового секса.
Quiero una chica, de veintipocos años, rubia, que haga parejas.
Женщины намного лучшие партнеры для всего, кроме секса.
Las mujeres son mejores compañeras. Para todo excepto el sexo.
А для секса - фу!
Y el sexo, yuck.
Никакое время для пола ( секса ).
- No tienen tiempo.
Между прочим, я вполне доступен для безопасного секса и планирования вложений.
Sin embargo, Uh, Yo estoy disponible para sexo seguro y control de bienes.
Теперь мы едем в Калифорнию, останавливаясь только для еды и секса.
Iremos a California. Pararemos sólo por comida y sexo.
Ты сделал всё это только ради секса со мной или всё-таки свадьба для тебя что-то значит?
Dime, ¿ hiciste todo esto sólo para tener sexo conmigo... o porque realmente te importa la boda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]