Дн перевод на испанский
366 параллельный перевод
¬ озвраща € сь к нашим дн € м, мы видим, как огорчЄнна € мисс ƒженкинс присоедин € етс € к современным фарисе € м, соглаша € сь поддержать Ђ √ уманистокї.
Volviendo a nuestra historia de hoy, encontramos a una amargada Miss Jenkins uniéndose a los modernos fariseos y estando de acuerdo en ayudar a las moralistas.
ќ, солнце, пал € щее среди дн €, эти черв € ки не хот € т брать мен € в жЄны!
"Estoy muy apenada!"
" тро дн € — в. ¬ арфоломе €.
La mañana de San Bartolomé.
"зо дн € в день € твержу вам... ƒержитесь роли!" чите как следует!
Noche tras noche me mantengo diciéndoles, " ¡ Aprendan sus líneas! ¡ Conozcan su material!
ƒа. " олько этот парень призналс €, что уехал отсюда три дн € тому назад и у него револьвер 32-го калибра.
Sí, pero éste admite que salió de aquí hace tres días... y llevaba consigo un revólver.32.
" ерез три дн € ты возвращаешьс €, говор €, что они объ € вили теб € здоровым.
Tres días después vuelves, y dices que estás curado, que te dieron el alta.
" злечилс € от туберкулЄза за три дн €?
¿ Curado en tres días?
ѕрошло уже три дн €.
Han pasado tres días.
ƒоктор Ёкзевиер со вчерашнего дн € без сознани €, с тех пор как мы провели эксперимент.
El Dr. Xavier está inconsciente desde ayer, cuando este experimento tuvo lugar.
— завтрашнего дн € будете моим ассистентом.
Quiero tenerte en cirugía mañana. Me asistirás.
– азве € мог хот € бы мечтать о том, что не пройдЄт и дн €,... как € окажусь с ней в одной кровати?
¿ Cómo podía soñar, 24 horas antes, que estaría yo en una cama con ella?
", конечно же, не мог ожидать, что к утру следующего дн €... буду в шаге от того, чтобы грабл € ми вышибить из него мозги.
¿ Cómo imaginar que antes del nuevo amanecer, trataría de romperle el cuello?
— — — – сообщает, что во второй половине дн € упал крупный метеорит на северо-запад — ибири, уничтожив, согласно официальным источникам, город — а € н — ибирск.
La URSS anunció que un gran meteorito cayó esta tarde al noroeste de Siberia. Según las fuentes oficiales, la pequeña ciudad de Sayon Sibirsk fue totalmente destruida y las víctimas alcanzan a 6000 personas.
ѕока вы спали, олосс составил вам режим дн €.
Mientras dormía, Coloso estableció su programa durante el día.
"– аспор € док дн €, доктора" арльза'орбина ".
" Dr. Charles Forbin : programa del día.
31-го числа, в 18 : 05, через 3 дн €.
A las 18 : 05, en 3 días, el 21.
" ы подумай, 3 дн € просидел у старой крепости, глаз не смыкал.
Imagine, he estado sentando aquí por 3 días, en la vieja fortaleza, sin dormir,
— сегодн € шнего дн € назначаю теб € старшей по общежитию.
Desde hoy, la nombro para que se haga cargo de este dormitorio, será responsable del orden.
Ќаши мамы и дн € бы не выдержали на нашем месте.
Nuestras madres no podrían pasar el día como nosotros lo hacemos.
√ лавна € новость сегодн € шнего дн € Ч сенсационна € кража прототипа коробл € на Ќеверо € тностной т € ге ни кем иным, как " афодом Ѕиблброксом.
La gran historia de esta noche es el sensacional robo de la nave espacial prototipo de Improbabilidad, llevado a cabo cómo no por Zaphod Beeblebrox.
"о погода была не такой Ево второй половине дн € Е " о световой день длилс € на полчаса дольше, чем надоЕ
O el clima no era del todo apropiado a última hora de la tarde... o el día era media hora demasiado largo... o simplemente el mar era del tono de rosa incorrecto.
- Сначала было 1275 ДН.
- Hay una población censada de 1275 "ashas".
ДН?
¿ Ashas?
я также хочу напомнить, что через 3 дн € состоитс € конгресс ¬ семирной Ћиги ∆ енщин.
También quiero recordar que en tres días tendremos el congreso de la Liga Mundial de Mujeres.
¬ твоЄ врем € они ещЄ ведь были на повестке дн €!
¡ En su tiempo estaban presentes a lo largo del día!
Ќа сегодн € шней повестке дн € два пункта.
Tenemos dos artículos en el orden del día.
" дачного вам дн €. Ётот звонок не был записан.
Esto no ha sido una grabación.
я думал, что иду вниз, кое-что подготовить дл € завтрашнего дн €.
Iba a bajar, tengo trabajo que hacer para mañana.
" ерез два дн € мы занимались этим на старом восточном ковре в доме еЄ бабушки.
Dos días después lo hicimos en el la mesa oriental del comedor, en la casa de su abuela.
ѕосле сегодн € шнего дн €, € теб € не увижу до твоего возвращени € на рождественские каникулы.
Después de hoy, no te veré hasta las vacaciones de Navidad.
я действительно никогда раньше не видел большой картины... до сегодн € шнего дн €.
Nunca pude ver la "gran película" antes. Nunca, hasta hoy.
"Ёто за € вление проверить нельз €, ибо точные записи не вели со дн €... " смерти убитого им редактора газеты...
" ya que Tannen mató al editor de un periódico
ѕонедельник через три дн €.
¡ Faltan 3 días para el lunes!
¬ последний раз парень сдоx через два дн €.
El último tipo tardó 2 días en morir.
"— сегодн € шнего дн € вы не служащий этой компании".
"A partir de hoy ya no es empleado de esta compañía."
√ де ты пропадал 4 дн €?
¿ Dónde cojones has estado estos últimos 4 días?
" атем, он провел 4 дн € в размышлени € х об имени дл € своей кл € чи.
Cuatro días se le pasaron luego en imaginar qué nombre le pondría a su rocín.
Ёто не удивительно, ведь реальный двигатель этой истории - ƒон ихот, а он день ото дн € все безумнее.
Nada de extraño hay en ello, porque el verdadero conductor de esta historia es Don Quijote y cada día está más loco.
Ќо до завтрашнего дн € еще куча времени.
Claro, que de aquí a mañana muchas horas hay.
— анчо, ты онемел, и ты останешьс € таким до дн € своей смерти.
Sancho eres un asno. Y lo serás hasta el día de tu muerte.
я сказал наш адрес и, возможно, на дн € х эти люди сюда придут.
Como se me escapó nuestras señas igual se van un día los del cine.
я настойчиво вам рекомендую воспользоватьс € этими 6-ю дн € ми дл € того, чтобы привести ваши дела в пор € док на случай лишени € свободы.
Le aconsejo que aproveche ese tiempo para dejar todo en orden en previsión de su encarcelamiento.
ѕо дн € м рождени €. огда это было?
En su cumpleaños.
- арлито, ты заставил мен €. ÷ елыми дн € ми шл € тьс € за этим л € йнбергом,
Ando tras de Kleinburg todo el día, luego aquí...
" от сопл € к, что был на дн € х?
- Ese pedazo de mierda.
ћистера л € йнфелда сегодн € в два часа дн € ударили в грудь ножом.
El Sr. Kleinfeld fue apuñalado en el pecho esta tarde.
- " етыре дн €?
- Cuatro días enteros!
я так жду завтрашнего дн €!
Vean como mato a este hijo de puta.
ќни целыми дн € ми ед € т и смотр € т кино.
Levántate.
√ лавна € новость дн € - ћотор-сити переходит к € понцам, потому что корпораци € "ќмни онсьюмер ѕродактс"
La historia principal..
- " вac ocтaлocь чeтыpe дн €, Maкдaггeт.
Son 4 días, McDaggett.
днем 131
днём 77
днем и ночью 58
днём и ночью 27
дневник памяти 33
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дневниках вампира 76
днём 77
днем и ночью 58
днём и ночью 27
дневник памяти 33
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дневниках вампира 76
дней спустя 32
дня рождения 18
дня в неделю 24
дней и 42
дней в неделю 169
дневник 141
дней в году 47
дней 2500
днем или ночью 35
дней назад 261
дня рождения 18
дня в неделю 24
дней и 42
дней в неделю 169
дневник 141
дней в году 47
дней 2500
днем или ночью 35
дней назад 261
дневник капитана 42
дневной свет 28
дневники 29
дни нашей жизни 17
дневная красавица 16
дни рождения 66
днажды 32
днако 70
дневной свет 28
дневники 29
дни нашей жизни 17
дневная красавица 16
дни рождения 66
днажды 32
днако 70