Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Е ] / Егора

Егора перевод на испанский

17 параллельный перевод
Так вот, при ликвидации этой банды был убит казачий сотник Федор Шилов, как потом оказалось родной брат Егора Шилова.
Durante la operación, murió un oficial cosaco : Fiódor Shílov. Después se aclaró que ese era el hermano carnal de Egor Shílov.
Егора убили, Липягина, а вы стоите!
¡ 500 mil! Mataron a Egor, a Lipiaguin...
Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора. Дело в том... ваш сын потерял шапку...
- Hola, soy Galina Rogova, la profe de su hijo el caso es que Egor ha perdido su gorra...
У Егора завтра день рождения. Вы хотя бы это помните?
Es su cumpleaños mañana Se acuerda al menos de esto?
Уничтожь улику как можно скорее, и не забудь поздравить Егора с днем рождения.
Deshazte de la prueba y no te olvides del cumple de Egor.
- Помнишь адрес Егора?
- Recuerdas la direccion de la casa de Egor? - la Fira Nacional.
У Егора Голенко, нашего русского друга из комнаты для допросов, обширное криминальное прошлое.
Yegor Golenka nuestro amigo en custodia, tiene un extenso registro policial en Moscú.
И мы делали ее со времен Мейегора.
Y hemos estado perfeccionándola desde los tiempos de Maegor.
Уверен моя сестра попросила вас присоединиться к другим знатным дамам в твердыне Мейегора.
Seguro que mi hermana te ha pedido que te unas a las otras damas de alta cuna en Maegor ´ s Holdfast.
Тём, для меня очень важно, чтобы ты полюбил Егора, потому что, может быть, если Егор полюбит нас, он будет жить с нами.
Tyoma, es muy importante que Egor te caiga bien... porque tal vez si le caemos bien a Egor... vivirá con nosotros.
Ты из-за своего Егора вообще ничего не видишь.
Es por Egor que estás tan ciega.
2 года назад у Егора появилась странная привычка щёлкать выключателем.
Hace dos años, Yegor adquirió el hábito de prender y apagar las llaves de la luz.
Возможно, кто-то научил Егора бросать фен.
Alguien le debió haber enseñado a lanzar el secador.
[Служанка] Егора я покормила и Нинель Николаевну тоже. Они спят.
Yegor y Nina Nikolayevna ya comieron y están durmiendo.
А Егора в интернат для умственно-отсталых.
Yegor irá a un instituto para niños con discapacidad.
Хорошо, тогда оформим вас сначала как няню Егора, нанятую по рекомендации нашего центра. А через полгода можете просить опеку над Егором.
Te registraremos como la niñera de Yegor con la recomendación de nuestra organización y en seis meses podrás pedir la custodia de Yegor.
Это ты научила Егора бросать фен.
Tú le enseñaste a Yegor a lanzar el secador de pelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]