Естествознание перевод на испанский
21 параллельный перевод
Новое естествознание отказалось от попытки создать золото. Но не изобразительное искусство.
La ciencia moderna abandonó el intento de producir oro, las artes de la imagen - no.
Давай предположим, что нет, и попробуем Естествознание.
Supongamos que no. Mira el de Historia Natural.
Кто бы подумал, что естествознание так повлияет на искусство морского боя.
No sabía que su estudio pudiera avanzar el arte de la guerra naval.
Зачем учить естествознание или историю, или алгебру?
¿ Por qué estudiar ciencias o historia o álgebra?
Так почему не преподавать разумный замысел в курсе религии? Почему естествознание?
¿ Por qué no dan la teoría del diseño inteligente en clases de religión?
На таких примерах изучают естествознание в Гэмпшире?
¿ Esta conducta es normal en la historia natural de Hampshire?
Естествознание.
Ciencias.
Он будет преподавать вам естествознание.
Os dará clases de ciencias naturales.
Взгляните : "естествознание" версия 2.0.
Contemple la Historia Natural versión 2.0.
В прошлом году я ходила на естествознание с Райли.
El año pasado, lo que tenía que tomar esta clase de ciencias con Riley.
- Какой твой любимый предмет? - Естествознание. Как думаешь, о чем они разговаривают?
- Ciencias. ¿ De qué crees que hablan?
Больше всего ей нравилось естествознание.
Y Ciencias Terrestres era su asignatura favorita.
И естествознание.
Y de ciencias.
- Мне очень нравится естествознание.
Estoy aprendiendo cosas geniales en la clase de ciencia.
Меня зовут мистер Динклер, и я буду вести естествознание.
Mi nombre es señor Dinkler y estaré a cargo de la clase de ciencias.
Нужно сдавать естествознание, чтобы понять всю эту херню.
¿ Quién este puto tipo, tío? Inteligente y guapo.
Экзамен в частных школах состоит из 5 категорий, включая математику, естествознание и язык.
La prueba para las escuelas privadas tiene cinco categorías, con matemáticas, ciencias, e inglés entre ellas.
Вообще-то, я преподаю естествознание в местной школе.
A decir verdad enseño ciencias en la escuela de aquí.
Математика, правописание, и естествознание.
Matemáticas, ortografía y ciencias.
Это о тебе и мне, тебе и мне, маленькие вещи, маленькие вещи, которые мы все знаем естествознание.
¡ Sobre ti y sobre mi! ¡ Tú y yo! ¡ Pequeñas cosas!
"Естествознание" мистера Уайта.
La Historia Natural del Sr White.