Ешь перевод на испанский
4,195 параллельный перевод
Ешь ты.
Cómelo tú.
Ты ешь говядину, баранину, свинину и ещё непонятно что.
Comiste res, cordero, cerdo y quién sabe qué más.
- Ты больше нигде не ешь?
- ¿ No comes en otro lugar?
Ты только ешь десерты.
Todo lo que comemos es postres.
Ты не хочешь есть? Не ешь.
¿ No puedes comer la comida?
Ешь свою отраву.
Toma tu veneno, no me importa.
Не ешь.
No comas.
Ешь, а то остынет.
- No dejes que se enfríe tu comida.
Ешь, как футболист.
Comes como desquiciada.
Не упрямься и ешь завтрак.
Para atrás, cómete tu desayuno.
Не ешь их перед завтраком.
No te lo comas antes de desayunar.
И, пожалуйста, не ешь во время показа.
No comas en el recorrido.
Не ешь так быстро, глупый кот.
No comas rápido, gato estúpido.
Теперь ешь. И теперь у меня почасовая оплата, папа, ясно?
Ahora lo haces, y págame por las horas ya, papá, ¿ de acuerdo?
Что ты ешь?
- ¿ Qué comes?
И давно ты ешь индийские лепешки?
¿ Desde cuándo comes eso?
Так что ешь это
Así que... toma, Te daré esto.
Давай ешь
Sigue comiendo.
Ешь.
come!
Не гляди на меня. Ешь.
No quiero que me mires. ¡ Come!
" Ешь!
¡ Come!
Не ешь.
¡ No lo comas!
Ешь, ешь.
Coman, coman.
Не ешь это, чувак.
No comas esa mierda, hombre.
Это потому что я ты ешь, ты с нами?
¿ Te lo comerás por mí?
Просто сидели с семьёй, смотрели "Ешь, молись, люби".
Simplemente sentarse en torno a la familia, viendo Eat Pray Love.
А тунец ешь? На будущее, чтоб взять правильный сэндвич.
Solo para futuras referencias, consejos sobre sándwiches.
Ты не ешь, Рейч?
¿ No vas a beber, Rachel?
Раз уж о них речь, ты, вероятно, задаёшься вопросом зачем сидишь здесь и ешь ужасный сырный бутерброд и пьёшь апельсиновый сок с парнем в майке Рика Смитса.
Por cierto, quizá te preguntes qué haces aquí con un tipo con una camiseta de Rik Smits.
Ешь ложкой!
¡ Usa una cuchara!
Ты хорошо ешь?
¿ Estás comiendo lo suficiente?
Ешь.
¡ Come!
Проходи и ешь.
¡ Pueden comenzar a comer!
Ладно, на этот раз убедись, что ты ешь достаточно.
Bueno, sólo asegúrese de que está recibiendo suficiente comer ahora. No se deje pasar todo su salario
Ешь!
- ¡ Cómelo!
- Ешь! Ешь их!
¡ Cómelo!
Почему ты не ешь мясо?
¿ Por qué no comes carne?
Ешь.
Come.
Если ты ешь с человеком, возможно, сможешь трахнуться с ним.
Cada comida que tienes es una posibilidad de sexo.
" ы выбираешь степень риска, который готова пойти, завер € ешь нотариально выбранное распределение активов и всЄ готово.
Usted decide el perfil de riesgo Usted está dispuesto a tomar, obtener su aplazamiento electivo documentos notariales, y estará todo listo.
Ты ничего не ешь.
No estas comiendo.
Сколько ты обычно ешь?
¿ Cuántas de estas cosas tiene usted?
Принимай это лекарство, займись спортом, ешь здоровую пищу.
Toma esta medicina, haz ejercicio, come sano.
Не знаю как ты ешь это дерьмо. И всё ещё выглядишь так хорошо.
No entiendo cómo comes esa porquería y sigues viéndote tan bien.
Ты не ешь?
¿ No comes?
- То есть не сри там, где ешь?
- ¿ Intentas decirme : "No cagues donde comes"? Sí.
Я хочу, чтобы ты была удовлетворена тем мороженым, что ты ешь.
Quiero que estés satisfecha con el sundae que estás comiendo.
Ешь йогурт покойника?
¿ Estás comiendo el yogur de un hombre muerto? Relájate.
Почему ты не ешь?
¿ Por qué no comes?
Каннибализм - это когда ешь равных себе.
Solo es canibalismo si somos iguales.
Ешь.
Ve a comer.