Женихи перевод на испанский
40 параллельный перевод
После триумфального шествия с головами петухов по площадям и улицам города, женихи всх угощают вином.
Después de haber paseado triunfalmente la cabeza del gallo por las plazas y por las calles de pueblo, los recién casados ofrecen vino a todo el mundo.
Женихи, мужья, любовники - все встаём.
Por lo tanto, novios, matrimonios, amantes.
А вот эти все - принцы, женихи.
Pues, estos son príncipes, pretendientes a novio.
Отец, мои сестры и их женихи!
¡ Mi padre..... mis hermanas y sus invitados!
У тебя здесь женихи, будет весело.
Tus novios vienen.
Всякие там итальянцы или бывшие женихи или итальянцы.
Tíos italianos o ex prometidos o tíos italianos.
Не часто бывшие женихи оказываются в ценре событий.
¿ Con qué frecuencia tienes a un ex novio dentro de una gran noticia?
Женихи ищут в нас :
Los hombres buscan chicas Con buen gusto
Бывшие жёны и женихи запутанный клубок из обид, горечи и страданий.
Ex esposas y ex novio, una maraña de amargura y herir los sentimientos.
Эй, женихи! Кто готов, поднимите руку!
Levanten las manos.
А вы - женихи. Счастья вам, ребята.
Buena suerte, chicos.
Не то, чтобы мы хотим четко следовать всем свадебным традициям, но опредлённо должно быть одно платье, которое женихи не увидят до самой церемонии.
Sí, está claro que no seguiremos todas las tradiciones de boda. Pero es seguro que habrá un vestido que los novios no verán hasta el gran día.
Просто делаю то, что должны делать все женихи.
Sólo hago lo que se supone que hacen los novios.
Теперь, пожалуйста, встаньте женихи.
Ahora, todos los novios, porfavor de pie.
Суд шерифа слышал о вашем неповиновении отцу и отказе принять в женихи кого-то из тех, кого он выбрал.
El Tribunal del Sheriff ha oído hablar de tu desobediencia a tu padre... y tu rechazo a aceptar a cualquier pretendiente que él escoge para ti.
Ваши женихи и невесты все еще там?
¿ Alguna de tus novias o novios todavía viven ahí debajo?
Мужья идут с женами, женихи с невестами...
Los esposos irán con las esposas, los novios con las novias...
- Он жених. Женихи нервничают. - Конечно.
- Los novios suelen ponerse nerviosos.
Мой старший брат сказал мне, что обычно женихи чистят дымоходы.
Mi hermano mayor me ha dicho que los novios echan polvos.
В женихи Пейдж Коллинз ты не годишься.
No eres del tipo de Paige Collins.
А ты знаешь, что женихи обычно позволяют своим дамам водить их под ручку?
¿ Sabías que los novios comunes dejan que sus novias los lleven a probar los postres?
Женихи обычно спрашивают разрешение только у отцов невест.
El novio suele preguntarle solo al padre de la novia.
Женихи!
Pretendientes!
Женихи будут выстраиваться в очередь.
Tendrás pretendientes haciendo fila.
* Вот идут женихи * * Одетые в забавные смокинги из моей коллекции Пеппера "
Aquí vienen los novios vestidos con esmóquines divertidos de mi colección Pepper.
Мне снилось, что наша свадьба попала на обложку журнала "Современные женихи-геи", и что существует такой журнал под название "Современные женихи-геи".
He soñado con que nuestra boda aparecía en la portada de Novios Gays Modernos y con que había una revista llamada "Novios Gays Modernos".
Нет журнала "Женихи".
No hay una revista para novios.
Не то, чтобы мы хотим четко следовать всем свадебным традициям, но опредлённо должно быть одно платье, которое женихи не увидят до самой церемонии.
Sí, está claro que no seguiremos todas las tradiciones de boda, Pero es seguro que habrá un vestido que los novios no verán hasta el gran día.
Там были все завидные женихи Лондона.
Cada soltero disponible en Londres estaba allí.
Женихи, пойдем со мной.
Novios, seguidme.
Женихи сбегают.
Los prometidos huyen.
И женихи тоже нервничают.
y el novio también puede estar nervioso.
Куда там! Женихи толпами убегали от тебя!
¡ Los campos eran negros con hombres llevándolos de otra forma!
Двое - мои женихи.
Dos son mis prometidos.
Тогда Тройер тоже должен быть Ветан Оген, как и все женихи. - Тройер и есть Ветан Оген.
Entonces Troyer tiene que ser Weten Ogen, como todos los pretendientes.
Я уверена, что практически все женихи так ведут себя перед свадьбой.
Estoy bastante segura de que cada hombre tiene ese semblante la noche antes de su boda.
Так и поступают женихи.
Eso es lo que hacen los prometidos.
Но мама - женихи, которых она находит...
Pero mamá, los hombres que encuentra...
Но Жасмин не нравятся все эти женихи.
Si la princesa no elige marido antes de la hora señalada, el sultán elegirá por ella.
Сначала невесты, потом женихи.
Primero las damas, luego los hombres.