Забавный факт перевод на испанский
104 параллельный перевод
Забавный факт об осах.
Qué graciosas las avispas.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Hecho gracioso número uno del Empire State Building :
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Vale, Empire State Building, dato curioso número 22 :
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
¿ Tienes otro dato curioso del Empire State Building para mi?
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81 :
De acuerdo, dato curioso número 81 del Empire State Building :
Ты не в курсе, но вот тебе забавный факт...
"Hay un hecho divertido que tu no puedes saber".
Нет. А вот ещё забавный факт...
No, otra cosa divertida.
Забавный факт.
Un dato curioso para ti.
Ну, расскажите какой-нибудь забавный факт о Мистик Фоллс, что-нибудь удивительное.
- Historia. Oh, bien, danos un dato curioso. Sobre Mystic Falls, algo loco.
О, вот забавный факт.
Aquí un hecho interesante.
Забавный факт о Рэндалле :
Hecho de Randall :
Забавный факт...
Interesante..
Забавный факт.
Aquí tenemos un hecho divertido.
Забавный факт... в то время, как сегодня его неоклассическая архитектура считается...
Un hecho divertido... mientras hoy es fenestración neoclásica se considera que es...
Забавный факт о судьбе :
Hay algo gracioso sobre el destino.
Забавный факт о ней. Она моя лучшая подруга, и я, возможно, убью любого, кто хоть как-то ей навредит.
Lo curioso de Ann es que ella es mi mejor amiga y a cualquiera que la lastimara probablemente yo lo mataría.
Забавный факт.
Es un dato curioso.
Выкинь еще один забавный факт.
- Di otro dato curioso. - ¿ Por qué iba a hacerlo?
Какой забавный факт.
Lo que es un dato curioso.
Ну, вот еще забавный факт для тебя
Bueno, aquí está otro hecho divertido para ti.
Вот забавный факт.
Aquí va un dato curioso.
Забавный факт.
Un hecho divertido :
Ёй, смотри, здесь забавный факт :
Oye, mirad, aquí hay un hecho curioso :
Забавный факт - люди обычно имеют два сейфа - один, который легко найти, для небольших ценностей, и второй, в труднодоступном месте, для особенно важных вещей, таких как Голубая Бабочка.
- Hay un hecho divertido... la gente usualmente tiene 2 cajas, una fácil de encontrar para cosas pequeñas, y una segunda... más difícil de localizar, para cosas como mariposas azules.
О, забавный факт!
Anécdota divertida.
Эй! Забавный факт об этом парне :
Hecho gracioso sobre este pequeño :
Забавный факт... этот отдельный карман сохранит бутылку вина холодной на протяжении всего концерта группы "Непоседы".
Hecho divertido... esta bolsa aislada mantendrá una botella de prosecco fría durante todo un concierto de los Wiggles.
Итак, теперь, Oreos не был изобретен до 20-го века и - забавный факт - Мэйфлауэр прибыли в
Entonces, ahora, las Oreo no se inventaron hasta el siglo 20, y, "hecho divertido", el Mayflower llegó en...
Забавный факт.
"Hecho divertido".
- Это забавный факт.
- Eso es un hecho divertido.
- Забавный факт.
- Hecho divertido.
Забавный факт.
Te contaré algo.
Мне не дает покоя тот забавный факт, что мы с отцом спасая улиток.
Lo que me obsesiona es el detalle irónico... de que mi padre y yo estábamos recogiendo caracoles.
Мне не дает покоя тот забавный факт, что мы с отцом спасая улиток.
Lo que me obsesiona es el detalle irónico de que mi padre y yo estábamos recogiendo caracoles.
Забавный факт :
Dato curioso :
Вот забавный факт о заклинаниях.
Esa es la parte divertida sobre los hechizos
- Забавный факт.
- Dato curioso.
Я бы купила такое в Пауни, но, забавный факт, наш единственный магазин для детей присоединён к химическому очистительному заводу.
Compraría una en Pawnee, pero un dato curioso : Nuestra única tienda para bebés, está junto a una refinería química.
Забавный факт про итальянский лёд. Некоторые школьники считают, что он не был изобретен в Италии.
Lo gracioso del helado italiano es que hay chicos que creen que no se inventó en Italia.
Забавный факт : перцовый спрей на вкус совсем не как перец.
Hecho divertido : El spray de pimienta no sabe nada como la pimienta.
Забавный факт.
Algo cómico.
Забавный факт о беглецах - они создают много бумажной волокиты.
Lo divertido de los fugitivos es que generan mucho papeleo.
Ну, есть один забавный факт
Bueno, hay un hecho divertido
Забавный факт о слове "но". Когда его говорят после извинения, это значит, что на самом деле тебе совсем не жаль.
Que cómico la cosa sobre la palabra pero cuando "pero" sigue a una disculpa, significa que no lo sientes de verdad.
Забавный факт - он нарисовал ее левой рукой из-за артрита.
Dato curioso acerca de esto - que en realidad lo pintó con la mano izquierda debido a la artritis severa.
Зато копченый Гауда - очень хорош. Забавный факт :
El Gouda ahumado está increíble.
Забавный факт : я из-за неё часто плакал.
Es gracioso, me hacía llorar mucho.
А вот забавный юридический факт для вас :
Aquí va un hecho legal divertido ;
Перевод : teattack, Katakimiku, а так же nasquick. Забавный факт обо мне.
Un hecho divertido de mí.
Забавный исторический факт - когда отцы-основатели писали устав, из-за их старинного шрифта буква "ч" оказалась похожа на "т", так что "чай" превратился в "Тай".
Dato histórico curioso : Cuando los Padres Fundadores escribieron la Constitución, su caligrafía antigua hizo que una de las "a" pareciera una "d", así que "tea" ( té ) se convirtió en "Ted."
И забавный факт...
Y un dato curioso...
факт остается фактом 26
факт 346
факты 145
фактически 1190
фактор 78
факт в том 184
факт того 40
факты таковы 22
забавно 3615
забавный 112
факт 346
факты 145
фактически 1190
фактор 78
факт в том 184
факт того 40
факты таковы 22
забавно 3615
забавный 112
забавная 73
забавы ради 17
забавно то 28
забавная история 78
забавные 21
забавная штука 91
забавный парень 21
забавная вещь 38
забавным 29
забавы ради 17
забавно то 28
забавная история 78
забавные 21
забавная штука 91
забавный парень 21
забавная вещь 38
забавным 29