Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ З ] / Заболел

Заболел перевод на испанский

1,468 параллельный перевод
Я не помню. Что-то о том, что заболел и не может работать в выходные.
Algo de que estaba enfermo y no podía trabajar el fin de semana.
Я соврал, сказав на работе, что я заболел.
Mentí en el trabajo. Dije que estaba enfermo.
Ты заболел?
¿ Estás enfermo?
Живот заболел?
¿ te duele el estómago?
Живот немного заболел. А что такое? Я заметила, что вам уже становилось дурно...
Parecía como si estuvieras a punto de vomitar, como si tuvieras náuseas...
У меня заболел живот и вспотели ладони.
Me duele el estómago y me sudan las manos.
Ты не заболел?
¿ Estás bien?
Ёто было ещЄ до того, как ваш сын заболел.
Esto fue antes de que su hijo enfermara.
Грейер заболел очень-очень сильно.
Grayer ha estado muy, muy enfermo.
И сразу после этого, Олли заболел.
Y después de eso, se enfermó Ollie.
Лучше скажем, что конь заболел и помер.
Mejor digamos que el caballo se enfermó y lo dejamos morir.
Мы не пошли на выставку, Джаред заболел.
Jared estaba enfermo. - ¿ Qué tiene?
Ты не заболел?
¿ Te sientes mal?
Твой приятель заезжал, сказал, что ты заболел.
¿ Te sientes mejor? ¿ Como es la cosa? Tu camarada pasó y dijo que estabas enfermo.
Я заболел? Да, и я отдал деньги ему.
le entregué el dinero.
Заболел, да?
¿ Enfermo, eh?
Ты заболел.
Te pusiste enfermo.
Я вот задумался.. А как ты вообще заболел?
¿ Cómo fue que te enfermaste para empezar?
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Con suerte, las agujas habrán crecido tan rápido como el saco, y podremos encontrarlo.
Парень, который был немного простужен, теперь заболел всерьёз.
El chico que no estaba del todo enfermo, ahora esta del todo enfermo.
Инфекция не пищевого происхождения, потому что больше никто в семье не заболел.
No es alimenticio, porque nadie mas en la familia esta enfermo.
Он заболел потницей.
Le dio la enfermedad del sudor.
От нее ты будешь чувствовать себя неважно, но лучше, чем если бы ты заболел.
Te hará sentir muy mal... Pero es mejor que la enfermedad que previene.
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Así que veamos qué podemos hacer para mejorar el trato al Sr.Benton. Sólo es un resfriado. Lavado nasal.
Когда Гарольд заболел и лежал здесь, доктор Бейли так о нем заботилась.
Cuando Harold estuvo aquí, enfermo, la Dra. Bailey cuidó tantísimo de él.
О Боже мой! Ты что, заболел?
Por Dios Santo, ¿ tienes alguna enfermedad?
Ты точно не заболел?
¿ Seguro que te sientes bien?
Ты случаем не заболел?
¿ Te sientes bien?
Што слутшилось? Ты заболел?
- ¿ Qué pasa, estás malo?
Попа отвез его к ветеринару, потому что он заболел.
Mi papá lo llevó al veterinario porque está enfermo.
Владелец заболел и попал в больницу.
El dueño cayó enfermo y lo hospitalizaron.
он заболел катарактой.
Tiene cataratas.
Когда я был маленький, мой отец тяжело заболел.
Mi padre enfermó también cuando yo era un niño.
Улисс заболел, нужно купить ему лекарства.
Ulises está enfermo Qué medicación necesita...
Леонард, я заболел!
¡ Leonard, estoy enfermo!
Что ж, как я и предсказывал, я заболел.
Bueno, como predije, estoy enfermo.
Шелдон заболел!
¡ Sheldon está enfermo!
Говард, я заболел.
Howard, estoy enfermo.
Я заболел.
Estoy enfermo.
Ей теперь нелегко, как твой отец заболел.
Es duro para ella desde que enfermó tu padre.
Кажется кто-то из ее семьи заболел или что-то такое
Alguien de su familia estaba enfermo o algo así.
Он звонил и сказал, что заболел. Съел какие-то плохие... части цыпленка. И его выворачивает наизнанку.
Llamó diciendo que está enfermo, parece que no le cayó bien el pollo y está devolviendo hasta sus tripas.
Один из рабочих заболел.
El chico de las entregas está enfermo.
Мистер Дринквотер заболел.
Mr Drinkwater está enfermo.
Когда папа вернется, скажи ему..... что ты заболел.
¿ Qué pruebas tienes? ¿ Pruebas? Cuando tu papá vuelve a casa esta noche..... le dices que no te encuentras bien.
Что еще? Ага, тогда он скажет, что у него сын заболел.
Bien, dirá que su hijo está enfermo.
... Скажите, что я заболел.
Cúbranme.
До свидания. - Он заболел?
- ¿ Está enfermo?
Затем ты заболел.
Y me puse enferma.
Просто скажи, что ты заболел.
Sólo di que estás enfermo.
Кто-то заболел?
¿ Hay alguien enfermo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]