Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ И ] / Играет

Играет перевод на испанский

5,615 параллельный перевод
- Малобюджетка для DVD. Она играет Индиану Джонса в юбке.
Es un video sobre una Indiana Jones femenina.
Помощник режиссера сказал, что его зовут Эрнест Хоу. Он играет исламского боевика номер 12.
Se llama Ernest Howe y hace el papel del militante de Isis N ° 12.
обезьянка играет на гармошке!
Un mono tocando la armónica.
Он играет с таким чувством.
De verdad está tocando el blues.
Так, брать взятки - это одно, но мы действительно говорим о том, что судья играет роль негласного партнера в распространении героина?
Bien, aceptar sobornos es una cosa... ¿ pero creer que un juez es el compañero silente en una red de heroína?
Кажется, будто она играет по кругу сотый раз.
Se siente que está en constante repetición.
О! - Это парень, который играет джаз?
- El tipo de jazz. sí, sí.
Понимаешь, можно с ним играть, чтобы понять, хорошо ли он ходит, но... Но это не покажет, понимает ли компьютер, что он играет в шахматы.
Uno juega con ella para ver si las jugadas son buenas pero eso no te dice que sabe que está jugando ajedrez.
Играет ее любимая команда, там будут сладости и содовая...
Habrá dulces y gaseosas...
- Играет в прятки.
- Jugando al escondite.
Играет в прятки.
- Jugando al escondite.
Ну, у тебя Лайл играет в Ре - а все остальные играют в Ля мажор.
Tienes a Lyle tocando en re y al resto de nosotros en la mayor.
Иногда твой внутренний голос требует выхода наружу не очень часто, вообще то очень редко, твоя душа... выходит наружу и играет.
A veces tu voz interior quiere expresarse... y muy de vez en cuando, tu alma... Sale a jugar, ¿ entiendes?
Эта песня играет снова и снова в моей голове.
Esta canción me suena todo el tiempo en la cabeza.
Это игра, но, однако... играет в неё лишь один человек.
Le gusta jugar, pero solo una persona está jugando aquí.
И на гитаре играет?
Y toca la guitarra.
Меган с ним играет.
Megan está jugando con él.
Она играет дерьмово.
No puede jugar para nada.
Нет, даже если вода ледяная и играет оркестр.
Aunque el agua esté congelada y la orquesta siga tocando.
Ну, она играет глупышек.
Ella parecía bastante estúpida.
Этот парень играет на синтезаторе, который лежит на рояле?
¿ Es ese chico jugando un teclado Casio en la parte superior de un piano de cola?
Все должны знать, что в какую бы игру она ни играла, она играет за нас.
Quiero que todos sepan que, sea cual sea su juego... juega para nosotros.
Шон мёртв... Какой-то урод там шумит... играет с нашими умами.
Sean está muerto... hay un monstruo allí fuera que hace ruidos... jugando con nuestras mentes.
Hаверняка вон тот парень играет в гольф.
Apuesto a que ese tipo juega al golf.
Дилан играет электро...
Dylan está tocando electrónico.
Ну, я не знаю, что еще хуже ; Чет не играет или Чет играет посредственно.
No sé qué es peor, que Chet no toque... o que suene como un mediocre.
Она играет в гольф, причём очень хорошо. Если бы она была на танцах в субботу, ты бы даже не посмотрел на меня, потому что она красивая.
Juega al golf y es muy buena y si hubiera ido al baile ese sábado no creo que me hubieras mirado porque Rose es hermosa.
Это Винни, он в пинбол играет, так что...
Está jugando pinball en este momento, así que...
Играет на твоём страхе.
Potenciando sus miedos.
Кто-то играет в сложную игру, в которой мы пешки.
Alguien está jugando a un complejo juego y somos sus peones.
Кто играет в сериале "Коджек"?
¿ En la TV quién fue Kodjak?
Он играет её убийцу, Фредерика Бэйкера.
Estaba interpretando el papel de su asesino, Frederick Baker.
Смотрите, как хорошо он играет с волчатами.
Miren qué bien juega con los lobeznos.
Ветер играет вашими волосами!
¡ El viento en su cabello!
Вдруг этот кто-то ест всю эту странную вьетнамскую еду совершенно бесплатно а женщина из доставки... выглядит в точности так, как та красотка из Пусси Райот, и сейчас она сидит в углу и играет непередаваемо прекрасные мелодии на арфе.
Como él que está comiendo toda esa comida chatarra Vietnamita que consiguió gratis y la mujer que entrega la comida se ve exactamente como la chica sexy de "Pussy Riot" y ahora ella está ubicada en la esquina tocando indescriptibles hermosas melodías con el arpa.
Шоу живёт в мире, который не играет по твоим правилам.
Shaw vive en un mundo que no respeta tus reglas.
Разделяя людей согласно их склонностям и особенностям характера ‎, мы создали общество ‎, в котором каждая фракция играет немаловажную роль в поддержании общественного порядка ‎.
AI dividir a las personas según su personalidad y aptitudes, creamos una sociedad en la cual cada facción desempeña un rol crítico para mantener el orden social.
" Я была на школьном дворе, смотрела, как Стюарт Пэттиман играет после школы.
"Estaba en el patio de la escuela, viendo a Stewart Pettyman jugar luego de la escuela."
Нет, Уна играет Леди Макбет.
No, Una fue elegida para interpretar a la señora Macbeth.
А кто это играет?
Es bastante bueno. Quién es?
Я наблюдал женщина Я люблю играет с самолета... и ударил другой плоскости, воздуха.
Vi cómo lanzaban a mi amada de un avión y la vi chocar contra otro, en el aire.
- Почему он не играет в бадминтон?
- ¿ Por qué no podía jugar bádminton?
А если твой друг играет с одной куклой и просит тебя поиграть с другой куклой?
¿ Y si tu amigo está jugando con la muñeca...? ¿ y necesita que le eches una mano con la muñeca amiga?
Ты не хочешь играть с ней, но играешь, потому что твой друг играет.
Tú ni querías... pero juegas por tu amigo.
- Он играет выгульщика собак, но он очень заводной. Задиристый.
Radcliffe es un paseador de perros... pero está resentido.
Амаре Стадемайр снова играет за "Никс".
Amar'e Stoudemire ha vuelto a la acción con los Knicks.
Во что я верю - не играет никакой роли в этом вопросе.
Lo que yo creo no juega ningún papel en este asunto.
- Просто он сейчас не играет, он так и думает.
- No está actuando. Ese es él. -... váyanse a Rusia.
По радио только шум, кроме того времени, когда Гектор Гейтор играет на пианино.
La radio no es más que ruido estático, excepto cuando Hector Gaither toca el piano.
Потому что играет меня?
¿ Para jugar conmigo? ¿ Porque el puede andar en bicicleta?
Даже на улице я мог слышать, как она играет.
Incluso desde el pavimento pude oír su modo de tocar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]