Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Й ] / Йамо

Йамо перевод на испанский

42 параллельный перевод
Спустя восемьдесят один год, и я... приятно удивлен - ты настолько кайамо женщина.
Tras 81 años te encuentro hecho una mujer bien kyamo.
Ме йамо Марго.
Me llamo Margo.
Мойамойа редкая болезнь.
Moyamoya es raro.
— амо собой разумеетс €, и это очень важно дл € окружного прокурора пытатьс € использовать все силы своей команды и защищать невиновного, чтобы осудить действительно виновного.
No es necesario decir... que es igualmente importante para el fiscal... usar los grandes poderes de su cargo... para proteger a los inocentes que para condenar a los culpables.
Видел Мак-Амо?
¿ Ha visto ya a McAdoo?
Амо, пойдем со мной.
Nodriza, acompáñame
Пойдем со мной, Амо. Куда?
- Fuerza nodriza, acompáñame - ¿ A dónde?
Замолчи, Амо.
¡ Basta nodriza!
Амо, прошу тебя, позови Ясона.
Nodriza, por favor, ve a llamar a Jasón
— амо собой.
Obviamente.
- Как переводится "те амо"?
- ¿ Qué quiere decir "te amo"?
- Йо те кьеро мучо. - Йо те кьеро мучо. Те амо, Марта.
Sincronizados y Corregidos por Paanrohe
ќни были в восторге, когда € сказала им, что у нас обед с ƒамой "ей" ей.
Se emocionaron tanto cuando les dije que íbamos a almorzar con la abuela Tete
ћои дорогие бельчата будут жить в услови € х, к которым им следует привыкать, и будут видетьс € с ƒамой "ей" ей, когда только пожелают.
Los pequeños vivirán con ella... Y podrán ver a su abuela Tete siempre que quieran.
Она, что качает Амо-сумку сама?
¿ Está apretando esa bolsa de aire sola?
— амо собой, ƒарби. " то то еще?
Claro Darby, ¿ algo más?
АМО не хотят этого
La Asociación de Médicos de EE UU no quería eso.
— тарик, € понимаю, что ты дл € всех — амо ќчарование и всЄ такое, и хочешь произвести хорошее впечатление. Ќо, тебе от мен € всЄ равно достанетс €.
Mira, viejo, sé que intentas ser amable y mierda así y quieres causar una buena impresión, pero viejo, no te lo pondré fácil.
Те амо.
Te amo
— амой т € желой частью автомобил €, однако, был не кузов от € дерного бункера. ј рулевое управление.
La parte mas dura del coche creo que no era la carrocería-bunker nuclear era la dirección
— амо воплощение независимости ƒикие, непокорные и невообразимо крутые
¡ Solidos! ¡ Bien definidos! y ¡ Super guays!
" ело ѕавла лежит в соборе Ђ — в € того ѕавла за городскими стенамиї. — амо название говорит о многом.
El cuerpo de Pablo descansa en la Iglesia de San Pablo Fuera de las Murallas - el nombre lo dice todo.
— амо выживание вашего вида.
La sola supervivencia de su especie.
"ћаре беладонна че ун бель канцоне, саи, че ти амо, семпре амо. ƒонна белла маре, кредере, кантаре, дамми иль моменто че ми пь € че пью!"
Cuando la luna brilla en tus ojos como una gran pizza..
— амо по себе это не очень удивительно.
Esto no es particularmente extraordinario.
Агент Кортес, это Дангер Д'Амо, доложите обстановку.
¿ Agente Cortez? Habla Danger D'Amo. EXTREMADAMENTE PELIGROSO Informe sobre la situación.
Директор ОСС Дангер Д'Амо ответил на эти угрозы.
Hace unos minutos habló Danger D'Amo de la OSS.
Дангер Д'Амо, директор ОСС.
Danger D'Amo, director de la OSS.
- Дангер Д'Амо.
- Danger D'Amo.
- онечно. " впредь постарайс € не обращатьс € с напитками подобным образом. - — амо собой.
Sí, y por supuesto, deja de arrojar bebidas a la gente, ¿ de acuerdo?
— амой лучшей.
La mejor.
— амой последней шутки? " то это должно означать?
Ultima obra? qué significa eso?
- Ти амо, Джоанни! - Это не наша квартира!
No parece nuestra casa, nena.
- Не ешьте, что АМО сразу, все же.
No te lo comas de golpe, sin embargo.
Она так разозлился на меня, ее nostriIs fIaring, АМО труднодоступных ума.
Ella se puso tan enojada conmigo, sus fosas nasales se dilataban, toda-loca.
Это не чувствуешь Iike женат на АМО.
Eso no se sintió como sexo de matrimonio en lo absoluto.
Получить Aiiгидрокодоном на верхней Sheif, схватить его АМО!
Trae toda la Hidrocodona del estante superior, ¡ agarra toda!
- — амо собой.
- Está clarísimo.
Те амо.
Te amo.
Да, я тоже. — Ме амо Эрик Уиндлстрас.
Sí, yo igual.
— амо собой, ни один цивилизованный человек не станет есть на завтрак шоколадный торт.
Pero, por supuesto, ninguna persona civilizada... nunca comió un pastel de chocolate para el desayuno.
Амо, амас, амат.
Amo, amas, amat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]