Йев перевод на испанский
186 параллельный перевод
Там познакомилась с девчонкой с Гавайев.
Conocí una muchacha que volvía de Hawai.
Она с Гавайев, разве ты ее не помнишь?
Es de Hawaii, ¿ No la recuerdas?
Эд Корни, 44-летний владелец ночного клуба, родом из Гавайев.
Ed Corney, 44 años, oriundo de Hawai, propietario de un club nocturno.
Дело сделано. Привезти чего-нибудь с Гавайев?
Ya está. ¿ Quiere algo de Hawaii?
С Гавайев?
¿ Hawaii?
" тром Ћиза назвала мой план насчет √ авайев мечтой, но сейчас у мен € хватало денег в кармане.
En la casa de Susy esta mañana, Lisa llamo mi plan de ir Hawaii soñador. Pero todo lo que sabia ahora, era que tenia todo el dinero en mi bolsillo.
Но не дальше Гавайев.
Pero sólo hasta Hawai.
В день рождения капитана ужин нам привезут с Гавайев.
Traerán la cena de Hawai.
В течении шести часов он связывался с Гавайев, из Бостона, Порт-о-Спейн... Далласа... Люди!
En seis horas, se conecto a Hawai, a Bóston a un Puerto de España, a Dallas...
Америка не находилась в состоянии войны, считалось, что в 1000-мильной зоне от Гавайев нет никакой опасности
América no estaba en guerra, y se creía que el peligro permanecería alejado a mil millas de Hawai.
Да, она находится на расстоянии 2500 км к юго-западу от Гавайев, куда ты меня никогда не брал.
Es al sudoeste de Hawai, donde jamás me has llevado.
А ты идиот Гавайев.
Y tú eres el idiota oficial de Hawai.
Хочу тебе сообщить, поскольку ты потеряла память что я стал губернатором Гавайев.
Sólo para que sepas, desde que perdiste la memoria me convertí en el gobernador de Hawai.
Они появляются на протяжении сотен лет, везде, от Гавайев до Мексики. Гм, они духи.
Son espíritus.
Вы не закроете нашу шахту ради каких-то Гавайев!
No derrumbaran nuestra mina por un Hawai.
Что решили насчёт Гавайев на собрании?
¿ Como estuvo el encuentro con ese tema de Hawai?
Ты тоже против Гавайев?
¿ Estas en contra de esto de Hawai?
Это место не годится для Гавайев.
Que un lugar frío como este, no se transformara en un Hawai.
Знаешь, в 1993 Конгресс принес извинения коренным жителям Гавайев от имени Соединенных Штатов за уничтожение Королевства Гавайи сто лет тому назад.
En 1993, el Congreso emitió una disculpa para los hawaiianos en nombre de los Estados Unidos por haber derrocado el reino de Hawaii 100 años atrás.
Перед населением Гавайев.
Para la gente de Hawaii.
Проектом нейтрино руководит доктор Питер Горхам из университета Гавайев.
El proyecto de los neutrinos lo dirige el Dr. Gorham de la Universidad de Hawái.
Это все же "Рейн Спунер" с Гавайев за 60.
Momento. Es una auténtica Reyn Spooner.
Джессика, мой друг с Гавайев передал тебе подарок.
Jessica, mi amigo de Hawaii te envio un regalo.
Дело не в одной Еве Смит, отец, а в тысячах других Ев.
No se trata sólo de Eva Smith, padre. Son todas las demás Eva Smiths.
ƒев € ть граммов в сердце...
¡ Una bala en el corazón...
ƒев € носто первый!
1991...
ƒо √ авайев, в смысле.
Para Hawaii, en avion.
ƒев € ть!
¡ Nueve!
ƒев € носто п € ть километров в час!
¡ 60 millas por hora, Doc!
" ы видишь тех негод € ев?
¿ No ves a esos miserables?
то Ц "– ыцарем ƒев". то - "– ыцарем ѕтицы'еникс".
Aqueste "El del Ave Fénix".
я один из тех, кто восстановит руглый стол, вместе с ƒвенадцатью ѕэрами'ранции и ƒев € тью ћужами — лавы.
Yo soy quien ha de resucitar a los de la tabla redonda, los 12 de Francia y los 9 de la Fama.
У Адамов и у нас, Ев - по 56.
Los Adanes hicieron a las Evas. Tenemos 56.
Последние несколько лет я искала оставшихся Ев.
Pasé el último año buscando a la Eva que queda.
Обычно психические отклонения развивались у Адамов и Ев в 16 лет, а тяга к убийству годам к 20.
La conducta psicótica no aparece en los Adanes y las Evas hasta los 16 años. El homicida, hasta los 20.
В соответствии с нашими данными, мы решили расположить Ев в трёх точках.
Bajo estas condiciones, colocaremos una unidad Eva en cada uno de estos tres puntos.
Другими словами, атаки обеих Ев должны быть строго синхронизированы по времени. Взаимодействие и координация - вот ключ к успеху.
En otras palabras, un ataque de los dos Evas con una cronometración completamente sincronizada.
ќн занимаетс € зубами той женщины с ƒев € того канала.
Sí, lo hace la mujer en el Canal 9.
Вроде Ев.
Como con los Evas...
"даже если он лент € й, а" увак определенно был лент € ем, возможно, самым большим лент € ем в округе Ћос-јнджелес, а это хороша € за € вка на победу во всемирном конкурсе лент € ев.
Y aunque sea un holgazán, y Dude ciertamente lo era, posiblemente era el mayor holgazán en el condado de Los Ángeles, lo que lo ubicaría muy alto en la competencia por ser el mayor holgazán del mundo.
- ƒев € ть!
- Nueve!
Прошло уже много месяц ев но мне кажется, ч то мы простились с тобой в Чарль стоне только вчера.
A pesar del paso del tiempo me parece que apenas ayernos vimos por última vez en Charles Town.
Я могу взять брать ев на это задание?
¿ Puedo llevar a los hermanos en esta misión?
√ ромыхающие через торговые центры, как межгосударственный флот жирд € ев.
enormes montañas de protoplasma de exceso desplazándose en los comercios como una flota de colectivos interestatales.
ƒев € та € среди всего населени €!
es la tercera. novena en la población general.
Ч ев, аппетитный у теб € сендвич. — индейкой?
- Eso se ve bien ¿ qué es pavita?
я не мог прибыть раньше, поскольку начала давать нефть мо € нова € скважинаЕ Ев ойот'иллс, и € должен был при этом присутствовать.
No pude venir antes porque mi nuevo pozo en "Coyote Hills" acaba de iniciarse.
Ѕлагодар € моим деловым св € з € мЕ Е € смогу получить лес дл € вышкиЕ Ев подобной спешке иначе как по дружбе этого не сделаешь.
Tengo las conexiones en el negocio así que puedo tener la madera para la torre de perforación tales cosas por ser amigable en una urgencia como ésta.
я полагаю отвратительным, когда любой мужчина, женщина или ребЄнокЕ Ев нашей великолепной странеЕ Евынужден смотреть на буханку хлеба как на роскошь.
En mi mente es una abominación considerar que cualquier hombre, mujer o niño en este maravilloso país nuestro deba mirar una rebanada de pan como un lujo.
ћ-р ѕлейнвью был столь любезен, что сделал пожертвование в 5000 долларовЕ Ев пользу нашей ÷ еркви, которого мы до сих пор ждЄм.
El señor Plainview ha sido lo suficientemente generoso para hacer una donación de $ 5.000 a la Iglesia la cual estamos aún esperando.
ƒев € ть миллиметров.
Nueve milímetros.