Как ты можешь быть в этом уверен перевод на испанский
27 параллельный перевод
Как ты можешь быть в этом уверен?
¿ Cómo estás tan seguro?
Как ты можешь быть в этом уверен?
¿ Cómo puedes estar tan seguro?
- Как ты можешь быть в этом уверен?
- ¿ Cómo puedes estar tan seguro?
- Как ты можешь быть в этом уверен?
- Como puedes estar seguro?
Ты этого не видел. Тогда как ты можешь быть в этом уверен?
¿ Cómo puedes estar seguro?
Как ты можешь быть в этом уверен, если никто не верит, что у нас получится.
Como puedes estar seguro porque no hay nadie que piense que esto vaya a funcionar
Как ты можешь быть в этом уверен?
Como podes estar seguro?
- Как ты можешь быть в этом уверен?
- ¿ Cómo puedes estar seguro?
Но как ты можешь быть в этом уверен, если сидишь в ящике с надписью "ничего не знает"? А? Вообще-то, я на твоём месте, начал бы потихонечку из него выползать.
Pero ¿ cómo puedes estar segura, si está sentada en una caja que dice "no sabes nada"? Porque si fuera tú, empezaría a escurrirme de esa.
Как ты можешь быть в этом уверен?
¿ Cómo puedes estar tan seguro de eso?
Как ты можешь быть в этом уверен?
Oh, ¿ cómo puedes estar tan seguro?
Я в этом уверен. Как ты можешь быть в этом уверен?
¿ Como podeis estar seguro de ello?
Тогда как ты можешь быть уверен в этом?
Bueno entonces, ¿ como puede estar tan seguro?
"Если тебе кто-то нравится, как ты можешь быть уверен в этом?"
Si alguien te agrada, ¿ cómo puedes estar realmente segura?
Как ты можешь быть в этом так уверен?
¿ Cómo puedes estar seguro?
- Как ты можешь быть так уверен в этом.
¿ Y cómo puedes estar tan seguro?
Как ты можешь быть уверен в этом?
¿ Cómo puedes estar seguro?
Как ты можешь быть уверен в этом?
¿ Cómo puede estar seguro?
Как ты можешь быть полностью в этом уверен?
¿ Cómo puede estarlo?
Хорошо, но как ты можешь быть в этом уверен?
- ¿ Cómo estás tan seguro?
Как ты можешь быть уверен в этом?
¿ Cómo puedes estar tan seguro?
И как ты можешь быть уверен в этом?
¿ Hasta qué punto estás seguro?