Кармен перевод на испанский
1,341 параллельный перевод
- [Кармен] О, Боже!
- Ay, Dios mío.
Мне Кармен звонила.
Carmen me llamó. ¿ Está aquí?
Кармен, она писательница.
Carmen, es una escritora.
Я больше не встречаюсь с Кармен.
Yo ya no salgo con Carmen
А это моя кассета с записью Шейн и Кармен.
¿ y está mi cinta de Shane y Carmen?
- и тут же съеду. Ты не станешь говорить с Кармен. И не станешь говорить с Шейн.
No dirás nada a Carmen y tampoco a Shane
Итак, она берет с собой меня и наших друзей - Дженни, Шейн и Кармен.
Pues, ella me lleva así como a nuestras amigas Jenny, Shane y Carmen
Отвлечемся на минутку на лесби-связь № 101, изначально возникшую между Шейн и Кармен. Теперь же Кармен встречается с Дженни, которая признала себя лесбиянкой.
Básicamente, Shane y Carmen salían juntas pero entonces Carmen vio a Jenny que ha salido completamente del armario
Меня зовут Кармен де ла Пика Моралес.
Mi nombre es Carmen de la Pica Morales........
Так вот почему ты толкала нас с Кармен в объятия друг к другу? Нет.
¿ Estás presionando para que estemos juntas?
Ты не монстр, а Кармен - не тот человек, кого можно втянуть в то, что ей не по душе, ясно?
No das miedo Y Carmen no se va a involucrar en algo que no pueda manejar ¿ ok?
Дженни с Кармен не идут к Хелене.
Jenny y Carmen no van a la casa de Helena
Я позвала Дженни, Шейн и Кармен.
Llamé a Jenny, Shane, y Carmen.
Правда, Кармен там работает, но я подумала, что будет правильно позвонить ей и пригласить официально.
Carmen estará allá trabajando pero encontré que estaría bien si le preguntaba oficialmente.
Они так классно смотрятся вместе! Спасибо, Кармен.
Gracias Carmen.
Не думаю, что мы можем выбирать, в кого влюбляться, Кармен.
No creo que tengamos elección sobre la gente de la que nos enamoramos Carmen.
Я Кармен.
Soy Carmen.
- Кармен точно на это надеется.
Carmen seguramente cree eso
Подожди-ка, между тобой и Кармен что-то есть?
¿ Hay algo entre tú y Carmen?
В этом вся Кармен.
A mi no me parecío eso
Ты не обижаешься на то, что случилось между мной и Кармен?
¿ Estás de acuerdo con lo que pasó entre Carmen y yo?
Эта робкая красавица - моя мама, Кармен.
Esta belleza tímida es mi madre Carmen.
Кармен превращается в прекрасную молодую леди.
Carmen ya es toda una mujercita.
Уже начались месячные, Кармен?
¿ Te ha venido ya la regla, Carmen?
Кармен.
Carmen.
Познакомьтесь пожалуйста, с моей женой Кармен.
Permitanme presentarles a mi esposa, Carmen.
Я попросила у Кармен ее руки.
Le propuse matrimonio a Carmen.
- Это Эрик Кармен?
- ¿ Escucho a Eric Carmen?
Мари Кармен, вызвавшая пожарных, заявила...
Mari Carmen ha llamado a los bomberos...
- Кармен, милая!
- ¿ Carmen, corazón?
Кармен Салинес был в том же лесу, когда убили мою дочь.
" Salinas estaba presente Cuando mi hija fue matado.
Кармен? - Кто?
- ¿ Quién?
- Кармен, я просто...
Carmen, yo sólo...
Кармен только что звонила, сказала, что ты сорвался ни с того, ни с сего.
Carmen acaba de llamar y dice que te fuiste de repente.
Кармен?
¿ Carmen?
Я позвоню Кармен и попрошу ее отвезти тебя домой, хорошо?
Voy a llamar a Carmen para pedirle que te recoja ¿ vale?
Идем, Кармен.
- Claro. - Gracias.
Слушай, Кармен будет жутко волноваться о тебе, Дин. Брось.
Mira, Carmen debe estar muy preocupada por ti, Dean.
Эй, Кармен, они всегда ищут людей за кулисами.
Carmen, siempre buscan gente para trabajar entre bastidores.
Кармен следующая, и она говорит :
Le toca a Carmen, que dice lo de :
Кармен, мы делали это миллион раз. Это больше не так важно.
Carmen, lo hemos hecho un millón de veces, no es para tanto.
Кармен, это Билл Керр, наш блестящий режиссер.
Carmen, este es Bill Kerr, nuestro brillante director.
Кармен - одна из моих подруг из Йеля.
- Carmen es una amiga de Yale.
Привет, это Кармен.
Hola, soy Carmen.
Это Кармен.
Esta es Carmen.
Я Кармен Ловелл.
Soy Carmen Lowell.
Кармен.
Carmen
Думаешь, я интересна Кармен? Так, когда ты с ней встречалась... она не была такой... ну скажем... ну не знаю... сдержанной? Честно.
¿ Crees que Carmen esta interesada en mí?
Давайте спать втроем, и Кармен пусть ляжет посередине?
¿ Por qué no dormimos todas juntas?
Что ты намерена делать по поводу Кармен?
¿ Qué vas a hacer con Carmen?
Как насчет Кармен? О, Кармен.
Entonces ¿ Qué hay de Carmen?