Кассир перевод на испанский
166 параллельный перевод
Нет, месье. Как я уже говорил, я кассир в оптовом магазине белья.
No, Sr. Juez, ya le dije antes que era cajero en una casa de textiles al por mayor.
А что кассир?
¿ Qué historia es ésa de un cajero?
Завтра, в 2 часа дня, кассир понесет деньги через этот вход.
- Mañana a las 2, el cajero traerá el dinero aqui.
Днем я кассир, ночью - поэт.
Oficinista de día, poeta de noche.
Вы кассир...
Usted es cajero, ¿ no?
- Наш новый кассир...
Ahí está el cajero.
¬ аша должность - кассир, и вы, естественно, гордитесь вашей пам € тью на лица?
En su trabajo como taquillera... ¿ se siente orgullosa de su capacidad para recordar caras?
И кассир выдаст вам деньги.
- La cajera le pagará.
В семь пятнадцать Джордж Питти, кассир на ипподроме, вошёл в свою квартиру.
La misma noche a las 7.15, George Peatty, el cajero del hipódromo llegó a su apartamento.
Кассир, забери деньги, они мне уже не понадобятся, прощайте.
Tome, cajero. Adonde voy no necesito dinero.
Но ваш молодой человек, пока кассир была занята вами, положил другую игрушку себе в карман.
Pero mientras hacía la compra, su novio se guardaba otro juguete en el bolsillo.
Кассир скажет, сколько денег, завтра утром.
Búsquelo usted mismo.
Меня видел парковщик и кассир.
Me han visto el vigilante del parking y el de la entrada.
- Наш кассир выпишет вам чек.
La cajera está preparando su cheque.
Кассир.
- El Hombre De La Recepción.
Какой кассир?
- Cual Hombre?
Кассир в кофейном магазине, где мы останавливались выпить кофе.
- El Hombre En El Mostrador Donde Nos Paramos a Tomar café..
Садись. - Кто главный кассир?
- ¿ La cajera principal?
Знаете, сколько кассир зарабатывает за неделю?
¿ Sabes cuánto gana un cajero? Muy poco.
Ты кассир.
Eres una cajera.
Мать - кассир в банке, угол Канал-Стрит и Лайфайет.
La madre es cajera en un banco de Canal y Lafayette.
- Как дела? - Кассир, Кен Джеффри младший.
- El cajero del comedor, Ken Griffey Jr.
Я видела по телевизору, как у них работает умственно отсталый мальчик-кассир.
Había un chico deficiente trabajando en la caja registradora.
- Кассир.
- La cajera.
Посмотри, может какой-нибудь амбициозный кассир обронил двадцатку с большими губами.
Pregunta si alguna cajera ha estado arrojando billetes de 20 con grandes labios.
- Не Ллойд Браун, а кассир.
- No Lloyd Braun, sino la cajera.
- Какой кассир?
- ¿ Qué cajera?
5 техасских рейнджеров, 8 полицейских, трое гражданских... и одна заложница - кассир банка и мать четверых детей, Глория Хилл.
5 policías montados tejanos, 8 policías 3 civiles y una rehén la cajera y madre de familia, Gloria Hill.
Видите, этот кассир - не просто кассир.
Verán, este vendedor, no es sólo un vendedor. Es policía.
Кассир на обеде.
La cajera está almorzando.
Кассир сказал, что место будет знакомым.
El cajero dijo que sería en un lugar familiar.
Кассир... из игры. Сюда он как попал? Уходите.
El cajero del juego.
Я кассир в банке.
Soy cajero de banco.
Когда ее рецепт опубликовали в "New York Times..." ... даже банковский кассир спросил :
La semana que publicaron su receta de relleno en el New York Times hasta la cajera del banco dijo :
Кассир знает код.
El cajero la va a saber.
И кассир нам говорит :
Y la cajera nos dice :
Кассир. - Вы видели кто его обналичивал?
- ¿ Vio quién lo canjeó?
Это кассир из банка.
Es un cajero del banco.
Это точно кассир.
Es un cajero.
Хорошо. Я думаю, что один кассир вполне может справиться.
Bien, supongo que estarán bien con un cajero.
Внутренняя - когда кассир замурованная в своем спокойствии, взрывает к чертям собачьим, весь магазин.
La implosiva es el cajero que se mantiene calmo, día tras día y finalmente mata a todos en una tienda.
Ты кассир.
Tú eres el cajero.
Кассир сувенирной лавки сказала, он выглядел "возбужденным".
La encargada de la tienda de regalos dijo que estaba "nervioso".
Ёбаный кассир смотрит на это, она смотрит на тебя, смотрит на записку.
La maldita cajera mira el deposito, te mira a ti, luego mira el papel.
Она кассир.
Ella es cajera.
И я хочу, чтобы Камерон, и Чейз, и Кадди, и Вильсон, и медсестры, и кассир на парковке тоже так думали.
Y que Cameron y Chase Cuddy y Wilson, los enfermeros y el cajero del estacionamiento piensen eso también.
Я простой кассир в Мак Доналдс.
Yo sólo soy el del mostrador de McDonalds.
Ничем, я просто кассир.
Nada más, cajera.
Младший кассир в супермаркете.
Facultad de Caja, primer año.
А теперь я кассир.
- ¿ Aún pintas?
Я простой кассир.
Soy el oficial pagador.