Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Клон

Клон перевод на испанский

267 параллельный перевод
Неизвестный кому-либо из нас на данный момент, мой клон, мое странное альтер-эго было создано из-за неисправности транспортера.
Sin que nadie lo advirtiera un duplicado de mí, un extraño alter ego fue creado por un desperfecto del tele transportador.
Похоже, что этот клон, пусть у него и другой характер, но он владеет знаниями о корабле, его экипаже и его приборах.
Aparentemente, su doble tiene distinto temperamento, pero su mismo conocimiento de la nave la tripulación y los dispositivos.
Возможно, Села - ее клон?
- Sela podría haber sido clonada.
Мы можем быть уверены, что именно клон был жертвой?
¿ Cómo podemos estar seguros de que la víctima era un clon?
Это определенно клон.
No cabe duda de que ambos son clones.
Ибудан был передан баджорским властям в тот момент, когда его клон начал свою жизнь.
Fecha estelar 46421,5. Ibudan fue entregado a las autoridades horas después de que su clon empezara una nueva vida.
Это точно не клон.
Definitivamente no es un clon.
Ну, рассказывают, что есть исходный клон... не такой как все.
Esa historia de que entre nosotros está el clon original diferente a los demás.
Император - притворщик, клон настоящего Кейлесса, созданный из пробирки амбициозными церковниками.
El emperador es un simple aspirante, un clon del Kahless original que unos clérigos codiciosos crearon.
Какой-то робот или клон?
¿ Una especie de robot o un clon?
Когда обнаруживается что клон дефектный...
Cuando un clon sale defectuoso...
Иногда обнаруживается что клон дефектный.
De vez en cuando, un clon aparece defectuoso.
- Нет, ещё один клон. - Транс-металл, созданный при помощи устройства пришельцев.
- Una clase de clon, transmetalizada con esa unidad alienígena.
Это был последний клон Вэяна.
Era el último clon de Weyoun.
Это был клон.
Estaba saliendo con una réplica.
Он даже не будет знать, что он клон.
Él ni sabrá que es un clone.
Очевидно, это был клон.
Debe de haber sido el clone.
Он утверждает, что ворюга - его собственный клон.
Dice que su clone hizo este reporte.
Ты видел как клон что-то делал с Натали?
Viste al clone haciendo algo con Natalie.
Он был клон.
Era un clone.
Никакой он был не клон.
No era ningún clone.
Друкер - клон.
Drucker es un clone.
Ваша синхрозапись, подтверждающая, что вы - клон.
Tengo la sincrabación que prueba que es un clone.
Он ведь не клон.
Él no es el clone.
Вы - клон.
Tú lo eres.
Это единственный способ узнать какого поколения клон.
Sólo así puede saberse la generación del clone.
Никто никогда не узнает, что вы - клон.
Nunca sabrán que eres el clone.
Мой ближайший живой родственник... Мой клон, Кьюберт Фарнсворт.
Es mi más cercano pariente mi clon, Qbert Farnsworth.
Подождите, если он Ваш клон, почему его нос не как у Вас?
Si es su clon, ¿ por qué la nariz no se parece a la suya?
Особенно тебе, мой маленький клон.
Especialmente a ti, mi pequeño clon.
Так это клон убийцы?
- ¿ O sea que es un clon del asesino?
Клон?
Un clon.
Этот клон Ника из Бэкстрит Бойз?
¿ Ese clon de Backstreet Boy de quien estabas enamorada?
Он не клон.
No es un clon de Backstreet Boy.
Прошедшие десять лет я работала как учёный исследователь, пытаясь произвести клон человека - задолго до цирка, устроенного СМИ, с овцами и коровами.
En los últimos diez años he estado trabajando como investigadora científica tratando de producir clones humanos- - Mucho antes del circo mediático con ovejas y vacas.
В Нью-Йорке висит клон.
La de Nueva York es la copia.
Это клон. Клон?
- Es un clon - ¿ Un clon?
Это был клон.
¡ Era un clon!
Как сделать клон пейджера?
¿ Cómo clonas un bíper?
Постой, Кьюберт. Ты же клон профессора. Разве у клонов есть дни рождения?
"No Es Propiedad de Wong" No haga eso, por favor.
Хью Грант клон.
Hugh Grant clon.
Мы знаем, что клон Асгарда самостоятелен.
Sabemos que los Asgards se clonan a sí mismos.
Насколько мы можем сказать, ни один из них не клон.
Por el momento, podemos decir que ninguno de ellos son clones.
Именно поэтому клон не вышел возрастом.
Por eso el clon no maduró.
Вы желаете, чтобы ваш клон жил?
¿ Deseas que tu clon viva?
Клон? Робот? Или давно пропавший близнец?
¿ Clon, robot o gemela desaparecida?
Рассерженный радиоактивный клон.
Clon Radioactivo Desquiciado.
Ты же клон профессора.
Tú eres un clon del profesor.
Это клон?
¿ Es un clon?
Это клон.
Un clon.
Он клон.
Es un clon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]