Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Коммунисты

Коммунисты перевод на испанский

254 параллельный перевод
Кто ходит в "Мьюзик Холл"? Коммунисты!
¡ Al auditorio sólo van comunistas!
Коммунисты?
¿ Comunistas?
что хотят коммунисты нас изничтожить
los comunistas quieren destruirnos.
— Коммунисты... — Чего опять коммунисты?
- Los comunistas... - ¿ Por qué hablan otra vez los comunistas?
Коммунисты хотят одного.
Los comunistas sólo quieren una cosa :
Коммунисты будут арестованы.
Los comunistas serán arrestados.
Я считаю, что они оба коммунисты.
Creo que esos dos son comunistas.
Эти коммунисты не сильно то и отличаются от нас - якудза?
Los Yakuzas somos muy diferentes de los comunistas, ¿ verdad?
Марчелло, возьми меня с собой, а я расскажу, что сделали коммунисты.
Llévame contigo. - Déjame en paz.
" Среди нас живут бесы - коммунисты, либералы, евреи, цыгане.
"Hay demonios entre nosotros : comunistas, liberales, judíos, gitanos".
Коммунисты не будут терять ни секунды.
Los comunistas no han perdido el tiempo.
"Есть ли коммунисты в министерстве обороны?"
"¿ Hay algún comunista en el Departamento de Defensa?"
Евреи, коммунисты, все эти сволочи поднимаются против нас.
Judíos, comunistas, toda la chusma levanta sus ojos.
Как и те Коммунисты, которые кружили вокруг нас на том холме в Корее.
Como los rojos a nuestro alrededor sobre aquella colina en Corea.
А коммунисты сказали мне, что я был болен на голову.
Los rojos dijeron que estaba loco.
Коммунисты не собираются прятать свои мнения и свои намерения.
Los comunistas se niegan a esconder sus opiniones y sus intencones.
Коммунисты не ценят человеческие жизни, даже свои собственные.
A los comunistas les trae sin cuidado la vida humana. Hasta la suya propia.
Ты уверен, что это коммунисты.
Hay que quitarse el sombrero.
Мои друзья-коммунисты постараются мне помочь.
Pues, los compañeros... intentarán arreglar las cosas.
Если я этого не сделаю, коммунисты вас съедят с маслицем.
Si yo no lo hago, los comunistas te devorarán antes.
Для Гитлера добро - это Германская раса, зло - евреи и коммунисты.
Había que personalizar el espíritu del bien y el del mal. Lo hará Adolf Hitler. La raza germánica es el bien.
А разве коммунисты не проиграли региональные выборы в прошлом апреле?
¿ Perdieron el año pasado los comunistas en abril?
Этого не должно произойти. Таким образом, коммунисты будут продолжать работать для победы Левых сил.
"Para acortar camino, camaradas... el partido comunista buscará el triunfo de la izquierda"
Мы строим планы относительно стран, в которых господствуют коммунисты.
Tenemos nuestros propios planes para los paises dominados por los comunistas.
- Разумеется. Коммунисты его подавляют.
- Los Comunistas las están censurando.
Комы. Коммунисты.
Kohms... ¿ Comunistas?
Здесь у нас коммунисты, подрывники, троцкисты, маоисты и анархисты.
Aquí están los comunistas, partisanos, trotskistas, maoístas y anarquistas.
Она поддерживала Подпольную Организацию Погоды ( радикальные коммунисты, выступавшие за вооруженную борьбу ) думаю, ей приходилось бывать в Японии со студентами-маоистами.
Volvía de los Estados Unidos... donde había hecho un cursillo con los Weathermen. Y después creo que había estado con los japoneses... los estudiantes maoístas.
КОММУНИСТЫ - ОДНОВРЕМЕННО ДВИГАТЕЛЬ И ОБЪЕКТ
LOS COMUNISTAS SON A LA VEZ EL MOTOR Y EL BLANCO...
Да, ему запудрили мозги твои дружки-коммунисты или им подобные!
¡ Algún comunista!
- Они все коммунисты!
- ¡ Sí son comunistas!
Понимаете, что будет, если коммунисты на Сан Маркосе разместят ракеты?
¿ Se dan cuenta de lo que nos haría una base de misiles en San Marcos?
Инфляция, коммунисты, нацисты.
La inflación, los comunistas los nazis.
Фашисты! Коммунисты! Победа!
Fascismo, Comunismo, Victoria...
Но мы же не коммунисты.
Después de todo, no somos comunistas.
Все, как обычно : если социалисты и коммунисты вместе - жди плохих новостей.
Es norma, que socialistas y comunistas no vayan a tu casa para darte buenas noticias.
Фашистское радио объявило, что коммунисты подожгли Рейхстаг.
La radio fascista da a entender que los comunistas han incendiado el Reichtag.
Пока в Германии есть коммунисты, борьба против Гитлера никогда не прекратится.
- ¡ Mientras haya comunistas en Alemania, no cesará nunca la lucha contra Hitler!
Коммунисты всегда были в оппозиции, а твой Ламальфа заодно с правительством. Чушь собачья...
Los comunistas siempre estuvieron en la oposición y La Mafia en el bolsillo de los sacerdotes.
Да, и не пытайся умничать. Именно коммунисты в 48-ом году вместе с Ватиканом не стали поднимать знамя антиклерикализма, как это сделал Ламальфа.
Si, mi querido tonto, los mismísimos comunistas que en 1948 consiguieron el Concordato con el Vaticano en lugar de alzar la pancarta anticlerical como hizo La Malfa.
Нам угрожали орды с Востока, с Запада капиталисты, коммунисты - мы любили его!
Con los ejércitos capitalistas y comunistas, le amábamos.
Знаю, но больные-коммунисты...
Pacientes comunistas.
США - богатейшая, самая могучая и самая цивилизованная страна мира, на сотни световых лет впереди всех прочих стран... и коммунисты не возьмут в мире верх, потому что они ещё мертвее нашего.
Los Estados Unidos es el país más rico, más avanzado del mundo... a años luz de cualquier otro país... y los comunistas no se toman el mundo porque están más muertos que nosotros.
И мы все станем коммунисты.
Somos todos comunistas.
Это правда, но коммунисты дома никогда не были предателями.
Eso está bien, pero los comunistas en casa nunca han sido traidores.
Чертовы коммунисты, иностранцы!
¡ Puñeteros fanáticos!
Они были маленькие местные коммунисты, участвующие в третьеразрядной операции.
Eran comunistas de barrio con operaciones de tercera categoría.
Коммунисты начнут наступать по всем фронтам.
Si nos retiramos bajo presiones nuestro prestigio mundial estará amenazado. Los comunistas avanzarán en cada frente.
С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты. Шах.
Jaque al rey.
Коммунисты тоже, потому, что считают нас марионетками Америки.
Los comunistas no nos reconocerán porque creen que somos títeres de los EE.UU.
Конечно, в этом тоже виноваты коммунисты.
¡ Claro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]