Левый фланг перевод на испанский
70 параллельный перевод
Ваше сиятельство, левый Фланг 2-го батальона передвинут ближе к деревне Семеновской.
Su ilustrísimo, el flanco izquierdo del segundo batallón se desplazó más cerca de la aldea Semiónovskaya.
Мне кажется, что левый Фланг слаб, правый Фланг растянут.
Me parece que el flanco izquierdo es débil y el derecho está demasiado dilatado.
Сегодня фельдмаршал фон Клюге, по сведениям нашей разведки, ввёл в бой свой последний резерв - 12-ю танковую, 10-ю и 36-ю моторизованные дивизии. И тем самым, Павел Семёнович, он ослабил свой левый фланг.
Hoy el Feldmarschall von Kluge, según nuestros exploradores,... envió al combate a sus últimas reservas : al 12º ejército de tanques,... la 10ª y la 36ª divisiones motorizadas ; por lo que, Pável Semiónovich, se ha debilitado en su flanco izquierdo.
Аллен, закрой левый фланг!
¡ Allen, al ala izquierda!
Но если мы сделаем то, что предлагаете вы, мы оставим незащищенным наш левый фланг.
Pero si hacemos lo que usted sugiere, exponemos nuestro flanco izquierdo.
Действовать осторожно. 2-е отделение держит левый фланг.
Quiero un despliegue en V. El segundo grupo en el flanco izquierdo.
Вильямс, возьмёшь этих ребят и прочешите левый фланг школы.
Williams, Llevese estos hombres y vigilen el flanco izquierdo. Vayan!
Переходим на левый фланг!
¡ Por la izquierda! ¡ Por la izquierda!
На левый фланг! Не спеши, может там ещё есть немцы!
¡ Asegúrense de que están muertos!
Левый фланг!
¡ Por la izquierda!
Мы должны найти способ опрокинуть левый фланг Доминиона.
Debemos hallar la forma de atacar el flanco izquierdo.
- На левый фланг?
- ¿ Es a la izquierda?
На левый фланг!
¡ Tomen el flanco izquierdo!
На левый фланг!
¡ Tómenlo!
А вот и наш левый фланг!
¡ Ahí va nuestro flanco izquierdo!
Левый фланг!
¡ El flanco izquierdo!
Внимание на левый фланг!
¡ Vigilen el flanco izquierdo!
Джейк, бери левый фланг, Эндерс - правый.
Chick, toma el flanco izquierdo.
В это время храбрый Кассандр прорвет их ряды, растягивая левый фланг.
Y cuando el intrépido Casandro rompa sus líneas, estirándolas hacia su izquierda, se abrirá un hueco.
Держать левый фланг! Левый фланг македонской армии
¡ Dobladla si debéis, pero no la rompáis!
Левый фланг.
El flanco izquierdo.
Минотавры займут левый фланг.
Los minotauros estarán a la izquierda.
Они бежали, все двести всадников, и врезались точно в мой левый фланг,
Se dieron vuelta y huyeron, 200 caballos. Se estrellaron directamente en mi flanco izquierdo.
Держать левый фланг!
¡ Sargento, por el flanco izquierdo!
Левый фланг! Левый фланг!
¡ Flanco izquierdo!
- Левый фланг,'напрыгиваем (?
Entramos y limpiamos... ¡ Vamos, vamos, vamos!
Внимание, левый фланг — Фокстрот, правый фланг...
Eco lado izquierdo.
Ну, каждый раз, когда ты собираешься сделать короткий пас на левый фланг ты потираешь руки и дважды похлопываешь по мячу
Bueno, cada vez que va a lanzar un pase rápido a la izquierda, Se frota las manos juntas, y luego palmea la pelota 2 veces.
Джо, отвлеки огонь на левый фланг.
Joe, atrae su fuego hacia la izquierda.
Лучники, на левый фланг!
Arqueros, flanco izquierdo.
Левый фланг! Живо! Живо!
Flanco izquierdo. ¡ Vamos!
Левый фланг, подтянуться.
Lado izquierdo, muévanse.
Левый фланг, продолжать движение.
Lado izquierdo, continúen.
Левый фланг, двигаться вперед.
Lado izquierdo, más lejos.
На левый фланг!
¡ Nos tenemos que mover al flanco izquierdo!
Держите левый фланг!
¡ Izquierda, arriba!
Разомкнуть левый фланг!
¡ Extiendan el flanco izquierdo!
Первый взвод, на левый фланг!
¡ 1er pelotón, flanco izquierdo!
На левый фланг.
Flanco en la izquierda.
Я на левый фланг.
Voy por el flanco izquierdo.
Я беру левый фланг, Скайуокер атакует центральный вход,
Yo tomaré el flanco izquierdo. Skywalker ataca la puerta frontal.
Группа один, левый фланг.
Equipo uno, flanco izquierdo.
Он — это лучшее, что случилось с Нейтсвильскими Редисками, с того времени как они поставили кенгуру на левый фланг.
Es lo mejor que le ha pasado a los Natesville Radishes desde que pusieron a un canguro en el campo izquierdo.
Двое на левый фланг и двое на правый.
Necesitaré dos hombres a Ia izquierda. Y dos a Ia derecha.
Защищай левый фланг!
¡ Defended el flanco izquierdo!
Тренер запихнул меня на левый фланг защиты.
El entrenador me ha colocado como defensor izquierdo.
- Левый фланг.
- Vete por la izquierda.
Перейди на левый фланг...
La segunda a la izquierda...
Наша фланг левый.
Nuestro flanco izquierdo.
Подача. Смотрит на левый фланг
Mirando a la izquierda.
- Серж и Реми, занимайте левый фданг.Дети вы маневрируете на правый фланг.
McSquizzy y Buddy, trabajen por el flanco izquierdo. Niños, una maniobra a la derecha.