Лизал перевод на испанский
80 параллельный перевод
В шестнадцать я пятки лизал, прося работы.
Con 16 años tuve que suplicar por un trabajo en la bodega de un barco.
Покажи мне хотя бы одного индивидуума, который бы не лизал задницу моему отцу.
Dime alguien que no le chupe las medias a mi padre.
А где этот симпатичный шрам заработал, крутой ты наш? Манду лизал?
¿ Esa cicatriz fue husmeando debajo de una falda?
Как это я мог его заработать, когда лизал манду?
Ninguna guarda una cuchilla ahí abajo.
Он был связан с деньгами. Ведь, хотя Бенистер ни перед кем не лебезил, Ему же он просто "лизал зад".
Tenía algo que ver con el dinero, porque Banister le lamió el culo algo que nunca hacía.
Не хочу я, чтобы он мне руку лизал!
No, hombre. No le quiero lamiendo mi brazo.
Два пидора сидели на кровати, Один жопу лизал, Другой же на клык брал
Dos mariquitas sentados en la cama uno comiéndole el culo al otro, el otro, comiendo al otro el nabo.
Почему не я лизал эти конверты?
¿ Por qué fue ella y no yo el que se envenenó pegando esos sobres?
Ну, Макс, мы же оба работаем в рекламе, и ты сам неоднократно лизал задницы.
Dado que ambos trabajamos en publicidad, yo te he visto besar culos a ti,
Прости, он всего лишь лизал твою шею.
Oh claro, sólo te estaba chupando el cuello.
Эдди тебя лизал?
¿ Estuvo Eddie lamiéndote?
Оливер лизал сегодня лицо у Клары.
Oliver anduvo lamiendo a Clara.
А ваш клиент тоже был затравлен, когда лизал грудь?
Bueno, de eso su cliente sabe bastante.
Лизал зад этому куску дерьма? Нет, я просто попросил его помочь.
¿ Te arrastraste, le imploraste a esa cucaracha?
Извините, минуту назад ты лизал мою задницу, а спать с тобой, значит, это было бы слишком интимным?
Discúlpame, hace un rato estabas lamiendo mí ano pero dormir juntos es muy íntimo?
Если бы я знал, где Мел Гибсон, то я бы прямо сейчас слез бы на пол и лизал бы его яйца, сэр.
Si supiera donde esta Mel Gibson, ahora mismo estaría en el suelo chupándole las bolas.
Он раскрыл глаза людям по всему миру. Слушай, парень, мы просто считаем, что фильм отвратный, поэтому скажи, как связаться с Мелом Гибсоном... чтобы забрать бабки! Если бы я знал, где сейчас Мел Гибсон, я бы сейчас ползал по полу и лизал его яйца, сэр.
Que es lo que ha pasado Doctor?
Он лизал курицу всего три секунды.
No lo lamió más de tres segundos.
Он лизал ткань, пока она не прилипла к трепетной вершине и тогда он обхватил набухшую плоть всем ртом.
Él lamió el material hasta que se aferró al pico correcto y luego llevó la carne turgente hacia su boca.
Огонь лизал нам ноги, вокруг бушевал пожар.
Las llamas estaban muy cerca, rugiendo a nuestro alrededor.
Ты когда-нибудь лизал его?
¿ La has lamido?
Я никогда не лизал его.
Nunca la he lamido.
Могу поспорить, никто за всю историю ни разу не лизал Колокол Свободы.
Apuesto a que nunca nadie ha lamido la campana de la libertad.
Ты хочешь, чтобы я был твоим лучшим другом и трахал тебя, хорошо с тобой обращался, лизал тебя там...
Esa es la tragedia de la pornografía. Ella intenta ser tan realista como sea posible, pero necesita mantener un soporte fantasmático mínimo.
Ты всегда выглядишь так, будто только что активно лизал яйца.
Siempre pareces estar metido en sospechosas actividades lame-bolas.
Матье : Тебе же нравилось, шлюшка, как я лизал твою пизду...
TE GUSTÓ COMO UN MOÑO QUETE LAMIERA EL COÑO
Понимаю, что ты злишься на меня за то, что я лизал у той женщины, но пытаться засадить меня в тюрьму?
Sé que estás cabreada por haberselo comido a esa mujer... ¿ pero intentas que me metan en la cárcel? ¿ Podría salir del coche?
Зачем он лизал почтовый ящик?
¿ Por qué había lamido el buzón?
Он лизал мою ногу.
Me ha lamido la pierna.
Он только и делал, что целыми днями лизал людям задницы.
Se pasaba los días lamiendo las suelas de todos.
Жопу поначалу никому не лизал. Но спевшись с Каркетти он явно стал фаворитом.
Ningún ascenso por enchufe durante su carrera, pero ahora que tiene la oreja de Carcetti, ahora la basura se aparta de su camino.
Лизал гитару своего друга Сидни.
Estuviste haciendo la base para Sydney.
Пять минут назад ты ей задницу лизал.
Hace cinco minutos le estabas besando el culo.
"Её дубинка исследовала его яйца, " в то время как он лизал своим языком черное кружево " её лучших трусиков La Senza.
" Sondeando sus bolas, como él movió la lengua a través del encaje negro... de las mejores bragas de La Senza.
Это потому что я лизал свой зад?
¿ Es porque lamo mi trasero?
технически, я лизал тебя чтобы отблагодарить
Técnicamente, fui a tus bajos para agradecértelo.
Я только что лизал свои яйца'
Me estuve lamiendo las bolas.
А до того я восемь лет денно и нощно лизал жопу начальству.
Y en los ocho años anteriores pasé día y noche besándole el culo al Comodoro.
Джек Ликаволи, который пол жизни лизал зад сицилийцам в Нью Йорке, и Джон Нарди, который отказывался.
Jack Licavoli, que adulaba mucho a los sicilianos de Nueva York y John Nardi, que no lo hacía.
Каждое утро я просыпался от того, что он прижимался ко мне, лизал мне ухо.
Todas las mañanas me despertaba con él acurrucado contra mí, lamiendo mi oreja.
Прижимался к тебе и лизал твое ухо?
¿ Acurrucado contra ti, lamiendo tu oreja?
Он лизал пол.
Estuvo lamiendo el piso.
Он лизал пол в коридоре.
Lamió el piso de la sala.
12 чертовых лет я лизал им задницы, а теперь я слетаю с катушек!
12 años! ... 12 años lamiendo el culo de los chicos y ahora me despiden!
Чью задницу ты лизал ради этого места?
La lista es larga, pero distinguida.
Так хреново меня ещё никто не лизал!
les la peor chupada de toda mi vida!
... лизал подмышку моей жены.
Entrás aquí, le lames la axila a mi esposa.
И огонь лизал им пятки.
En el pasado, las brujas eran asadas como mi salchicha de Viena. Las llamas te lamen como el diablo, Josh.
Ты, должно быть, хорошо лизал задницу своему боссу.
Que debes ser muy bueno besándole el culo a tus jefes.
- Он лизал рану!
- Te lamió.
А я тебе зад лизал!
Lo hice todo por ti.