Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Мани

Мани перевод на испанский

206 параллельный перевод
СЕНСАЦИОННОЕ НАСЛЕДСТВО Недавно, в уборной отеля "Атлантик", моя руки, умер известный биллионер - мистер Мани.
UNA HERENCIA SENSACIONAL Como se informó hace poco, el célebre multimillonario mexicano Sr. A. G. Monen falleció mientras se lavaba las manos en los lavabos del Hotel Atlantic.
Граф де Мани!
¡ Conde de Money!
- Граф де Мани!
¡ Conde de Money!
Граф де Мани.
Conde de Money.
A, граф де Мани.
El Conde de Money.
Пожалуйста, граф де Мани...
Porfavor, Conde de Money...
Я - граф де Мани... Черт... де Моне-е-е...
Soy el Conde de Money.
Мисс Мани Стерлинг...
La Srta. Libra Larga...
Скажи им, платить же надо. Джентльмен, сори. Ви хевент мани нау.
Díselo, que hay que pagar gentlemen sorry, we haven't money now
Он ничего не говорил, но когда ушел мистер Сондерс Мани Сондерс?
No me lo dijo, señor, pero después de que el señor Saunders se fuera- ¿ Bunny Saunders?
Если бы ситуация была наоборот и у Мани был какой-нибудь финал по маджонгу или еще что-нибудь я бы не ожидал ее на моих похоронах. Я бы понял.
Si la situación fuera al revés y Manya tuviera campeonato de mahjong o algo así no esperaría que fuera a mi funeral.
Хотя это грустное событие оно не должно стать днем скорби у Мани была яркая, насыщенная жизнь.
Aunque parezca éste un triste acontecimiento no debería ser un día de aflicción porque Manya tuvo una vida rica y completa.
Называется "Ом Мани Падме Хум".
Se llama''Om Mani Padme Hum''.
А Джи Мани... Ну разве он не симпотяжка?
- Oh si, G-Money, no era lindo?
Эй Мани!
¡ Eh, Money!
Доктор Мани, у королевы Тары истерика.
Doctor Mani. Creemos que Reina Tara está histérica.
Пат Бентар, Эдди Мани и... " "Саундтрэк Футлуз" ".
Eddie Money, y la banda sonora de " "Footloose" ".
Мани Давай.
Dele el dinero!
Шевалье Грегуар де Фронсак и человек по имени Мани не были ни охотниками, ни солдатами.
El Caballero De Fronsac, y el hombre llamado Mani, no eran ni cazadores ni soldados.
Мани, не надо так!
Mani, para.
Это Мани помог мне сбежать от англичан после боя у Трёх Рек.
Gracias a Mani pude escapar de los Ingleses.
... Мани - не животное.
Mani no es un animal.
У Мани есть своя вера.
Mani tiene sus creencias.
Фронсак поручил Мани готовиться к охоте.
Fronsac dejó que Mani preparara la caza.
Мани знает, что делает.
Mani sabe lo que hace.
А ты, Мани?
¿ Y tú Mani?
Мани не любит огнестрельное оружие.
No le gustan las armas de fuego.
А Мани?
- ¿ Y Mani?
Только Мани выжил.
Sólo Mani escapó.
Что видеть, Мани?
¿ Ver qué, Mani?
Этой ночью Мани воззвал к духам леса на языке, непонятном даже Фронсаку.
Esa noche, Mani invocó los espíritus en un idioma que ni siquiera Fronsac entendía.
Фронсак вернулся к телу Мани.
Fronsac volvió junto al cuerpo de Mani.
Но сначала ему нужно было помочь Мани воссоединиться со своими предками. А по индейской традиции это происходит с первыми лучами солнца.
Pero según la costumbre india, al alba debía ayudarle a reunirse con sus antepasados.
Смотри, тут пишут : 8 попало сюда из-за разных маний.
Hey mira, aquí dice, que 8 fueron cometidos por pasión incontrolable.
Мани, я вернулась, но если ты хоть пальцем дотронешься до меня...
Manny, he vuelto, pero como me vuelvas a poner la mano encima...
Мани, Мани...
¡ Manny...! ¡ Manny, Manny, Manny!
Когда я была маленькой, Мани учил меня боксу.
Cuando era pequeñita, Manny me enseñaba a boxear. ¿ A que sí, primo?
Мани...
¡ Manny!
Мани, с этим уже покончено, так что лучше думай о будущем.
Manny... Esto ya se acabó.
Эти господа хотят поговорить с Мани.
Estos señores quieren hablar con Manny.
Мани, Мани.
¡ Manny! ¡ Manny, Manny, Manny!
Делаю это только для вас, потому что на Мани я уже не полагаюсь.
Los bancos son tan lentos. Y que conste que lo hago por usted porque de Manny ya no espero nada.
Тебе надо измениться, Мани, и очень сильно.
Tienes que cambiar, Manny... Y mucho.
Здравствуй, Мани.
Hola.
Мани.
El dinero
Скажи Мани, я вас догоню.
Avisa a Mani. ¡ Ya os alcanzaré!
Ну что, Мани?
¿ Mani?
Привет, Мани.
Hola, Manny.
Прости, Мани!
Hostia, Manny.
Успокойтесь! Мани, Мани!
¡ Manny!
Мани? Откуда у тебя такие долги?
Manny, ¿ por qué les debes dinero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]