Мой тесть перевод на испанский
76 параллельный перевод
Мой тесть, господин Лусило Пенья
A no ser mi suegro, don Lucilo Peña.
Мой тесть был божьим человеком.
Mi suegro era un hombre del Señor.
Ну, мой тесть был призван Господом в возрасте шести лет или около того.
Mi suegro... recibió la llamada de Dios a los 6 años o algo así.
Может мой тесть и ведьма с бородавками ТАМ познакомятся. Потому что он тоже был мышью.
Tal vez mi suegro... y la vieja de las verrugas debieron haberse juntado... porque él también era un ratón.
- Мой тесть - Кто он?
¿ Quién es?
Он забавный, мой тесть.
Es curioso mi suegro.
Я люблю свою жену. Думаю, что и она меня любит. Но мой тесть, тёща и их родственники не хотят меня знать.
Quiero mucho a mi mujer y creo que ella también me quiere, pero está claro que mis suegros y mis cuñados, no.
Владелец - мой тесть.
Mi suegro es el propietario.
Ух ты, мой тесть!
¡ Mi suegrito!
Он же мой тесть.
Por Dios, ¡ es mi suegro!
Потому что мой тесть заставил меня обокрасть честного человека, а моя жена надо мной смеется.
Porque mi suegro me quiso usar para... que le quite su dinero a un hombre decente. Y mi esposa me anima a que lo haga.
У меня свидетели есть. Мой тесть их призовет для дачи показаний.
- Quiénes?
Это мой тесть.
Es mi suegro
- Мой тесть его возненавидел.
- Porque mi suegro lo odia.
Мой тесть - кусок говна.
Mi padrastro es un cascarrabias.
Ты хочешь что бы люди сказали что мой тесть кормит его гостей так же как кормили его в израильской тюрьме?
¿ Quieres que la gente diga que mi suegro alimenta a sus invitados...
Нет. Мой тесть стреляет в своем поместье, но не я.
Mi suegro caza en la finca, pero yo no.
Мой тесть
Es mi suegro.
ваш что, мой тесть послал за мной?
¿ Os ha enviado mi suegro?
- Мой тесть дома?
? Está mi suegro?
мой тесть можете закончить в тюрьме потому, что я пытался выполнять свою работу, в которую я даже не верю теперь.
Mi mujer me ha dejado, Mi suegro puede acabar en prisión Porque intente hacer mi trabajo Lo que no siquiera ahora me lo creo.
Это мой тесть.
Él es mi suegro.
И когда я женился - на Элизабет, конечно, - мой тесть отвёл меня к нему и сказал :
Así que, cuando me casé, era una apuesta, claro, mi suegro me llevó abajo y me dijo,
Знаете, вы говорите прямо как мой тесть, Картер Пердишмидт.
Cuando habla, usted suena como mi suegro, Carter Pewterschmidt.
Мой тесть - водитель автобуса.
Mi suegro es conductor de autobús.
Мой тесть был таким же.
Mi suegro era igual conmigo.
Мой тесть - не Пирю.
Mi suegro no es Bi Ryu.
Ќадо же, € думал мой тесть монстр.
Yo creía que mi suegro era malo.
Так что теперь я живу в мотеле на Лонг Айлэнде, мой тесть меня уволил, и Рита даже не заговорит со мной потому что моя жена нашла её номер и позвонила ей.
Así que ahora estoy viviendo en un motel de Long Island, mi suegro me ha despedido, y Rita no me habla porque mi mujer encontró su número y la llamó.
Это мой тесть.
- ¿ Es tu suegro?
Мой тесть выглядит как Гитлер.
Mi suegro se ve como Hitler.
Я бы и сам это сделать, но я не могу рисковать тем, чтобы мой тесть увидел эту фотографию в интернете.
Yo lo haría, pero no puedo arriesgarme a que mi futuro suegro vea mi foto en línea.
Благодарю, Преподобный Хоррекс, мой тесть с нетерпением ждёт завершения этой сделки.
Gracias, reverendo Horrox, yo sé que mi suegro está profundamente emocionado por este trato.
Вы должны знать, что мой тесть входит в правление.
Debería usted saber que mi suegro está en la junta.
Мой тесть первым поймёт, что у вас есть право жить полной жизнью.
Mi suegro sería el primero en entender que tienes que hacer algún tipo de vida por ti mismo más allá de los límites.
Ребята, это Джей, мой тесть. Отчим Мэнни.
Hola, chicos, este es Jay, mi suegro.
- Но я женился на ней только потому, что мой тесть был политиком.
Pero yo me casé sólo porque mi suegro estaba en la política.
Мой тесть умер.
- Mi suegro acaba de fallecer.
Я не знаю, почему мой тесть рассказал вам, чем мы здесь занимаемся, но если вы знаете, то - пожалуйста.
No estoy segura de por qué mi suegro te dijo lo que hacemos aquí pero si lo sabes, lo sabes.
Мой тесть приехал сюда, освободил меня и сказал, что похитители уже выходили с ним на связь.
Mi suegro saldrá aquí, me dejará en paz, Me dice que los secuestradores ya se han puesto en contacto con él.
Слушайте, мистер Баррингтон, он мой тесть.
Mire, señor Barrington, él es mi padre-en-ley.
Рыжий медведь - мой тесть.
Oso Rojo es mi suegro.
Мой тесть говорит, это очень прибыльно.
El padre de mi esposa dice que son más rentables.
- На мгновение я подумал, что вы мой тесть.
Por un terrible momento pensé que era mi suegro.
Скитальческую душу первый встретил мой знаменитый тесть, великий Уорик, и крикнул мне : "Какая кара, Кларенс, клятвопреступника ждёт в черном царстве?"
Al primero que allí halló mi extraño espíritu fue a mi excelso suegro, el renombrado Warwick, que gritaba... ¿ Qué castigo por perjuro reserva la monarquía al pérfido Clarence?
Мой будущий тесть хочет видеть меня.
Mi futuro suegro quiere verme.
Ам, Стэн... это мой будущий тесть, Преподобный Хидеки Обаяши.
Uh, Stan... Éste es mi futuro suegro, Reverendo Hideki Obayashi.
Он мой тесть.
Es mi suegro.
Глянь-ка, мой будущий тесть завел себе новых друзей.
Parece que mi futuro suegro hizo algunos amigos.
Это мой будущий тесть Джеральд и его очаровательная жена Хелен. Да.
Él es mi futuro suegro, Gerald y su linda esposa, Helen.
Мой пятый тесть был электриком.
Mi quinto padre-en-ley era electricista.