Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Монстр

Монстр перевод на испанский

2,415 параллельный перевод
Ай, монстр!
¡ Es un monstruo!
Нет, Мушка, ты не ужасный монстр.
No, Fly, no eres un monstruo aterrador.
Мы до сих пор понятия не имеем, кто этот монстр!
¡ Seguimos sin estar cerca de averiguar quién es este animal!
Кто этот монстр?
¿ Quién es este monstruo?
- Она монстр.
- Es un monstruo.
Я хочу знать, что за монстр минусует лучшую ученицу в своем классе.
Quiero saber qué clase de monstruo pone un bajo a las notas de la mejor estudiante de su clase.
Это я-то монстр?
¿ Yo soy un monstruo?
Чтобы показать, что я больше не монстр.
Para mostrarte que ya no soy un monstruo.
Какой монстр мог это сделать?
¿ Qué clase de monstruo haría eso?
Монстр вечеринок!
¡ Un monstruo fiestero!
Монстр.
El monstruo.
Если ты монстр
Si eres un monstruo.
Ты просто монстр.
Eres solo un monstruo.
Он монстр.
Es un monstruo.
Пусть лучше он думает, что я была неразборчивой, чем сказать ему, что его отец - монстр.
Prefería que pensara que era promiscua a decirle que su padre era un monstruo.
Что вы за монстр?
¿ Qué clase de monstruo eres?
Она даже выглядела как монстр.
Hasta se ve como un monstruo.
Елена думает, что я монстр.
Veras, Elena piensa que soy un monstruo.
Елена считает, что я монстр
Elena cree que soy un monstruo.
Елена думает, что я монстр.
Elena cree que soy un monstruo.
Я монстр.
Soy un monstruo.
Можешь сделаешь себе одолжение и будешь держаться от него подальше? Он монстр.
¿ Por qué no te haces un favor y te alejas de mi hermano?
Ты и правда монстр.
De verdad que eres un monstruo.
Монстр Миллениума?
Oh bueno, usted insistio en que ha mantenido para operar una empresa criminal.
Я так его трясу потому, что мы неизвестно где, твой джип сломан, а на нас охотится еще какой-то монстр с острыми когтями.
Lo estoy agitando así porque estamos en el medio de la nada con tu jeep averiado, y estamos siendo atacados por otro monstruo de cuchillas y garras.
Я - озлобленный, бессердечный монстр, и поэтому ты вызвала Майкла убить меня.
Soy un monstruo despiadado y sin corazón por eso llamaste a Mikael para que me matara.
Послушай. Насчет Ника, он - монстр,
Escucha, respecto a Nik, él es un monstruo.
Я жестокий, бессердечный монстр, и поэтому ты позвала Майкла убить меня.
Soy un monstruo violento sin corazón, por lo que convocaste a Mikael para matarme.
Слушай, насчет Ника, он - монстр
Escucha. Sobre Nik, es un monstruo.
Я такой же монстр.
Yo también soy otro monstruo.
И я боролся, потому что хотел верить что ты не такая... не такой монстр.
Y he luchado, porque yo quería creer que usted no era esto... Monster.
Ваш клиент - монстр, которому грозит пожизненное за содеянное.
Su cliente es un monstruo al que le espera toda una vida en la cárcel por lo que ha hecho.
Ты монстр!
Usted monstruo!
Я не монстр.
No soy un monstruo.
У тебя есть чувства к Бритте, отвратительный ты монстр! Ладно.
Usted tiene sentimientos por Britta, monstruo repugnante.
Тот же монстр, который напал на нас по пути сюда.
El mismo tipo de monstruo que nos atacó durante la travesía hasta aquí.
Ты пропустил ту часть, где я сказал "монстр"?
¿ Te has perdido la parte donde he dicho "monstruo"?
Джефф Мэлоун - это монстр.
Jeff Malone es una bestia.
Это монстр.
Es un monstruo.
Мой муж - монстр, Дэвид
Mi marido es un monstruo, David.
Ты - монстр.
Eres un monstruo.
Она мстительный, хапучий, властолюбивый монстр который беспокоится о моём президентстве
Ella es vengativa, avariciosa, un monstruo hambriento de poder que se preocupa más por la presidencia
И, честное слово, этот монстр был футов 20 в ширину.
Y os lo digo, ese monstruo era, como, de seis metros de ancho.
Я не такой монстр, как вы думаете.
¡ No soy el monstruo que crees que soy!
Там монстр?
¿ Me encontraré un monstruo?
Так, мистер Монстр, вперед. Семейные обнимашки.
Bueno, Señor Hombre Monstruo, hagámoslo.
Здравствуй, маленький монстр.
Hola, monstruito.
Ты мой маленький монстр?
¿ Eres mi monstruito?
Иди ко мне, маленький монстр.
Ven, hombre monstruo.
Вечно разочаровывающий монстр.
Siempre un monstruo tan decepcionante.
Я говорю тебе, телекинетический бешеный монстр.
Sé que no quieres dañarme. Te lo dije. Monstruos telequinéticos enfurecidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]