Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Н ] / Нажми кнопку

Нажми кнопку перевод на испанский

224 параллельный перевод
Шэннон пилоту - нажми кнопку "C", настроимся на частоту наземного контроля.
Shannon a piloto. Presione el botón del canal C. Eso nos conectará con la frecuencia de Control.
Когда я скажу "прием", нажми кнопку на рации, и ты сможешь с нами говорить.
Cuando digo'más', pulse la Botón del micrófono
Когда я скажу "прием", нажми кнопку на рации. И говори.
Cuando digo'Cambio'aprieta el Botón del micrófono
Нажми кнопку
Aprieta el botón.
Нажми кнопку, или я вьIшибу дверь.
Abre o echo la puerta abajo.
Как только она будет внутри, нажми кнопку и ворота опустятся.
Una vez que esté adentro, presiona el botón y baja la puerta.
Нажми кнопку!
Aprieta el botón.
Нажми кнопку!
PESCA CON MOSCA EN ALASKA
Хорошо. Нажми кнопку "Смена пути". Быстрее!
Pulsa el botón de cambio de jurisdiccion. ¡ Ahora!
- Нажми кнопку - прием.
- Presiona el botón.
Нажми кнопку, если хочешь поговорить.
Aprieta el botón si quieres hablar.
- Нажми кнопку.
- Oprime el botón.
Ману, нажми кнопку у окна, ту, что возле занавески.
Manu, aprieta aquel botón que hay junto a la ventana el que está junto al visillo, eh?
Нажми кнопку.
Nos vamos de regreso.
В плейере, нажми кнопку.
Esta lista para ponerse.
Понятия не имею. Нажми кнопку.
No lo sé, dale al botón.
Нажми на кнопку.
Aprieta el botón.
Вот так, просто нажми на кнопку, и он начнет играть.
Inténtalo tú. Eso es, aprieta el botón, así irá hacia allí.
- Нажми на кнопку.
- Aprieta el botón.
- Нажми на кнопку.
Aprieta el botón.
Просто нажми на кнопку.
Aprieta el botón.
Нажми красную кнопку.
Aprieta el botón rojo.
- Да! - Нажми на красную кнопку.
Pulsa el botón rojo.
Нажми на красную кнопку.
Apretar el botón rojo.
Нажми красную кнопку!
¡ Aprieta el botón!
Потяни переключатель вверх, потом нажми третью снизу кнопку.
Tira de la perilla superior, y luego, aprieta el tercer botón desde abajo.
Нажми эту кнопку, теперь вставляй ключ...
Para arrancarlo debes empujar ese botón. Mete la llave y empuja el botón.
# нажми мою кнопку # # выскочат тостики # # oh ho ho ho ho # # oh ho ho ho ho # # любовь и деньги # # перемешиваем всё # # oh ho ho ho ho # # whooooa #
Un tiempo limitado Empuja mi botón La tostada aparece de repente
Чтобы включить электронную карту, нажми на кнопку номер один.
Pulse 1 para activar el servicio de mapa electrónico.
Ему говорили : "Нажми на красную кнопку", он нажимал на красную кнопку, и ему давали банан.
Fue en plan, "pulsa el botón rojo", y pulsaría el botón rojo y le darían un plátano.
Нажми кнопку!
PESCA EN ALASKA
Нажми кнопку ввода.
Enter.
Нажми на кнопку.
Ahora mándame para arriba.
- Просто нажми на кнопку и слабак взлетит.
Solo oprime el boton, cabeza hueca...
- Давай, Гарри, нажми на кнопку.
Harry, aprieta el botón. ¡ Coronel!
Нажми кнопку, Стемпер.
¡ Aprieta el botón!
Нажми на эту зеленую кнопку
Pulsa el botón verde, ¿ lo ves?
- Нажми свою волшебную кнопку.
- Pulsa el botón mágico.
Нажми вон ту кнопку, она управляет звуком.
Apriete el botón de allá que controla el sonido.
Нажми на кнопку.
Empuja el botón.
[Вздыхает] Просто нажми на эту кнопку.
Sólo hay que encender esto...
- Да, и нажми кнопку. И просто играй.
Y entonces aprietas el botón... y... y entonces empiezas.
Закрой крышку. Задвинь ящики внутрь. Закрой дверь и нажми вот эту кнопку.
Bajas la tapa, empujas los cajones cierras la puerta y oprimes este botón.
- Нажми на эту кнопку.
- Sólo aprieta este botón.
Нажми на красную кнопку.
Presiona el botón rojo.
Нажми кнопку, чтобы позвать её.
Apretaba ahí y ella venía.
Когда твое чудо произойдет, просто нажми один раз эту кнопку. Это позовет обратно шаттлы.
Cuando llegue tu milagro. presiona este botón para hacernos regresar.
- просто нажми один раз эту кнопку
- presiona este botón- -
Нажми на кнопку перемотки.
Mira : presionas allí en retroceso...
Нажми ещё раз на ту же кнопку!
¡ Vuelve a presionar ese botón!
- Нажми на кнопку!
- ¡ Oprime el botón!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]