Направл перевод на испанский
61 параллельный перевод
ѕарниша, прочно удерживаемый ћилашкиной верой в людей, направл € ет свои шаги на ровную дорогу.
El Chico, fortalecido por la fe de La Preciosidad en la humanidad, decide enderezar su camino.
Ќо вы сочли нужным призвать другого, более молодого человека, чтобы он направл € л вас и служил вам.
Pero, ustedes han decidido llamar a otro, Un hombre más joven, que les guíe y les sirva.
уда ты направл € ешьс €?
¿ Y a dónde vas?
— эр, вы направл € етесь в ѕаломпон?
Señor, ¿ avanza usted hacia Palompon?
" ам, куда € направл € юсь, вр € д ли.
- A donde voy, creo que no.
ћы направл € ем внимание на депо — нэйк ќйл где заведующий береговым и грибным контролем ристиании – удольф Ѕлудстрюпмуен ведет скростной Ѕумеранг – апидо.
Llega el turno de Aceites Snake, con afamado conductor de Christiania Svampekontrol, Rudolf Blodstrupmoen tras el volante.
- уда мы направл € емс €?
- ¿ A dónde vamos?
Ёй, сеньор. ≈ сли бы €, по крайней мере, знал, куда мы направл € емс €.
Ay, Señor. Si al menos supiera dónde vamos.
уда мы сейчас направл € емс €?
¿ Dónde vamos ahora?
акое совпадение! ћы тоже направл € емс € туда. ¬ санаторий, чтобы восстановить здоровье.
Es nuestro destino también, el sanatorio.
- я узнаю куда они направл € ютс €.
- Averiguaré donde van.
— лушай, ты хочешь знать, что случилось я кое-что вы € снил, € вы € снил, что направл € лс € пр € мо в ад, пока елли " ейлор не по € вилась на сцене, пон € тно?
¿ Quieres saber qué sucedió? ¿ De verdad quieres saber qué sucedió? Descubrí algo.
" ы направл € ешьс € к монолиту.
- Hey! Te diriges hacia el monolito.
я знаю что это звучит безумно, но он направл € лс € туда.
se que suena loco, pero ahí es donde el a estado hiendo.
" то бы вы сказали, если бы € сообщил вам, что мы направл € емс € к побережью Ѕретани?
¿ Qué opina si le dijera que nos dirigimos - a la costa de Bretaña?
- уда мы направл € емс €?
- ¿ Adónde vamos?
ћьI направл € емс € к ѕ " "Ѕраво". ѕрошу прислать вертолетьI, чтобьI их забрать.
Los estamos escoltando a "LZ Bravo" Solicito helicópteros para sacarlos.
ак главный спонсор јдольфа √ итлера и нацистов и что ѕрескотт Ѕуш который был ключевым руководителем ёнион Ѕэнкинг ооперейшн вс € чески помогал направл € ть деньги и другие ресурсы через UBC в империю " иссена а затем в казну нацистов.
¿ Y qué es lo que hizo Prescott Bush, por entonces, ejecutivo clave de la UBC? lo que hizo fue filtrar dinero y otros recursos a través del UBC hacia las empresas de acero de Thyssen y luego a manos de los Nazis, y es así como se pudo adquirir toda esta maquinaria bélica, también a través del Banco de Inglaterra.
" ависит. ј куда ты направл € ешьс €?
Depende. ¿ Adónde vas?
уда € направл € юсь?
¿ Adónde voy?
ўелевой пердЄж это когда ты занимаешьс € любовью с женщиной... у которой немного лишнего воздуха внутри влагалища.. ... и каждый раз когда ты направл € ешь вперЄд происходит типа.. " вот вы лежите вдвоЄм.. и каждому интересно не пЄрнул ли другой..
un pedo de vagina es cuando le estas haciendo el amor a una mujer que tiene un poco de aire extra en su vagina y cada vez que empujas hacia adelante, es como un... y ustedes dos están ahí solo mintiendo.
... поворачивает на северо-восток и направл € етс € на ¬ ашингтон, где ƒжордж Ѕуш не может решить чрезвычайна € это ситуаци € или нет!
y luego se dirige al noreste y se dirige a Washington, D.C. conde George Bush no puede decidir si es una emergencia o no.
- ≈ го глаза будут направл € ть твою руку.
Sus ojos para forzar tu mano.
ћ-м, он просверлит очень, | очень маленькое отверстие, а потом, с помощью компьютера, | будет направл € ть индикатор через ваш мозг.
Uh, va a taladrar un agujero muy muy pequeño. Y luego con un ordenador, va a guiar una sonda a través de tu cerebro.
* "ќЋ № ќ — ѕ" "≈" Ќџ ≈ √ ќЋќ ¬ " * ќх, огонь направл € етс € пр € мо в огнеопасный район!
"Tablas y Tablas" Las llamas se dirigen al distrito flamable.
- уда направл € етесь?
¿ Adónde van? A Birmania.
" куда это вы, белые придурки, направл € етесь?
¿ Adónde van, tontos blancos?
я вижу в этом руку ѕровидени €, направл € ющую мен € завершить мое дело.
Veo en ello la mano de la Providencia, impulsándome a completar mi tarea.
" ак куда ты направл € ешьс €?
¿ hacia dónde despegas?
я направл € юсь на остров — келлиг ћайкл ( — транствующий ћайкл ), графство ерри, " рланди €.
Me dirijo a Skellig Michael frente a las costas de Kerry en Irlanda.
" ут цела € арми € ебучих € понцев направл € етс € к вам. ѕриЄм.
Tengo a todo el puto ejército japonés yendo directo hacia ustedes, cambio.
ќни направл € лись на небольшой коралловый остров между √ уамом и'иллипинами.
División volvió a zarpar... hacia una pequeña isla de coral entre Guam y las Filipinas.
ј в циклотроне это способ и реализовали : как только зар € женные атомы достигнут скорости в одну дес € тую от скорости света, их направл € ют и сталкивают с металлической целью, с возможностью создани € нового элемента.
En un ciclotón, la manera de hacerlo, era que, cuando los átomos cargados alcanzaban un décimo de la velocidad de la luz, eran dirigidos y colisionaban contra un objetivo metálico, con el potencial de crear un nuevo elemento.
я направл € юсь к тройке, потом домой, потом к тройке, потом домой, тройке, домой, домой - и так 42 раза.
Corro hacia la tercera, luego al home luego a tercera, luego al home, tercera, home, tercera, home- -... eso sucede 42 veces.
- ќно направл € етс € к ¬ еликобритании?
- ¿ Se dirige a Gran Bretaña?
≈ динственный способ узнать это - вы € снить куда направл € етс € судно.
Es la única forma de confirmar si ese es el destino del barco.
¬ ы видите, как близкие прощаютс € с так называемой ƒанцигерской семЄркой, в то врем € как они направл € ютс € в центральную тюрьму округа ќрлеан.
Los familiares y amigos se despiden y "Los 7 de Danziger", como les dicen llegan a la prisión parroquial central.
- уда ты направл € ешьс €?
- ¿ Adónde vas?
ћы все направл € емс € в ƒублин, в зеленом, зеленом цвете.
# Y nos vamos todos a Dublin, al verde, al verde... #
ћожет быть, ƒжек позвонил ему и сказал, куда направл € етс €?
Tal vez Jack lo llamó, le dijo adónde iba.
... ад, направл € й мен €!
¡ Iad, guíame, por favor!
я, конечно, откажусь, но завтра мне придетс € освободить кабинет, после чего все свои запросы ты будешь направл € ть новому заму шефа - – асселу " ейлору.
No aceptaré el puesto, claro, pero aún así tengo que dejar mi oficina mañana, tras lo cual responderás ante el nuevo Ayudante del Jefe Russell Taylor.
уда это ты направл € ешьс €?
¿ Dónde vas?
я старый друг семьи Ёби, и € как раз направл € лс € в Ќью -... орк, потому что ее родители попросили мен € узнать, где Ёби, и почему она бросила свою работу.
Soy un viejo amigo de la familia de Abby y cuando estaba visitando New York, me preguntaron si podía tratar de averiguar dónde estaba Abby y porqué había dejado su trabajo ahí.
- ќгонь артиллерии направл € ю. ак же теб €, офицер, фрицы подвесили, как игрушку на Єлочке-то, а? я трое суток не спал.
Si, que corrije el fuego de artillería - ¿ Cómo los alemanes pudieron colgar a un oficial entonces me dormí, lo admito
ќни направл € лись в офис, находившийс € в одном доме с квартирой моих родителей, на ¬ ь € ле Ћацио, 108.
Se dirigían a una oficina ubicada en el mismo edificio de mis padres en la Avenida Lazio 108.
— ирийские медики направл € ютс € вниз к заключЄнным.
El equipo de médicos sirios se dirige hacia los prisioneros.
√ эбриел, к вам направл € ютс € два охранника.
Gabriel, tenemos a dos guardias dirigiéndose hacia ustedes.
ќни только что покинули воздушное пространство — ирии и направл € ютс € в ¬ ашингтон.
Acaban de abandonar el espacio aéreo de Siria, camino a Washington.
И организованно направлйтесь в сторону входной двери.
Y salid ordenadamente por la puerta.
'орошо, куда ты направл € ешьс €, мила €?
- ¿ Adonde vas, cariño?