Находят перевод на испанский
951 параллельный перевод
Моряки находят по ним дорогу, если сбиваются с пути.
Los marineros las utilizan para guiarse cuando pierden el rumbo.
И они всегда находят нужный порт.
Y siempre llegan a buen puerto.
Некоторые мои пациенты тоже находят его изматывающим.
Y para algunos de mis pacientes resulta agotadora.
Но ничего не поделаешь, на него иной раз находят причуды.
rebasa un poco los límites.
Потому что все зря, машины никогда не находят.
No diga eso, Sr. Martineau.
Говорят, водители грузовиков всегда находят места с хорошей едой.
Dicen que los camioneros encuentran la comida buena.
Многие находят меня невыносимым.
Mucha gente me encuentra insoportable.
Находят ли они работу?
¿ Pueden conseguir trabajo?
- Что? Сын испытывает подсознательное недовольство, когда другие мужчины находят его мать привлекательной.
Subconscientemente, a un hijo no le gusta que su madre sea atractiva para otros hombres.
Он отлично дерется. Проблемы всегда его находят.
Nunca lo he visto provocar una pelea.
Их находят на древних камнях, как иероглифы.
Se encuentran grabados sobre viejas rocas, como jeroglíficos.
Такие женщины всегда находят себе потребителя. Находится идиот, который покупает,..
Entonces se entusiasmó por el modelaje.
Они не находят для себя других занятий.
No encuentran algo mejor que hacer
Многие находят там свою смерть.
Muchos mueren.
Болтают без остановки. Не знаю, как они находят о чем говорить. Говорят обо мне, я думаю!
Blah, blah, se pasan todo el día hablando.
Все птицы, или почти все, - морские, которых находят мёртвыми после бури, а когда буря утихает, они кричат, как резаные, над лиманом.
La mayoría de las aves de aquí son gaviotas agotadas después de una tormenta. Y después de la tormenta gritan como si hubieran sido sacrificadas.
"Золото находят везде"...
El oro hay que encontrarlo
Проститутки привлекают всех своим очарованием, стараются заработать как можно больше, находят клиентов подороже и создают им комфортные условия.
La prostituta comercia con sus encantos para ganar buena clientela y establecer las mejores condiciones de explotación.
Но в которой люди находят любовь и тепло.
Pero... En quien las personas encuentran protección y amor.
В 20 лет у меня была красивая физиономия. Даже сейчас женщины меня находят привлекательным.
Con 20 años era guapo, y hoy aún les parezco divertido, amable.
В Нью-Йорке постоянно находят трупы.
Siempre hallan cuerpos.
Но такая сложная структура требует высочайшего уровня строительной техники. Обычно ее находят у культур, равных или превосходящих нашу.
Una estructura tan compleja precisaría de aparatos sofisticados, del tipo que solo se encontraría en una cultura igual o superior a la nuestra.
Наши союзники находят машину профессора несколько волнующей, настолько сильно, что, когда они увидели прототип, они приказали уничтожить её и все аналогичные машины.
Nuestros aliados parecen encontrar la máquina del Profesor algo inquietante, tanto es así, de hecho, que cuando vieron por primera vez el prototipo nos ordenaron destruirla y todas las máquinas similares. - Quieres decir que tenían miedo?
Сначала они замораживают тебя. И когда они находят средство от убивающей тебя болезни, они приводят тебя в сознание.
Primero te congelan, y cuando ya saben cómo curar la enfermedad que ha provocado tu muerte, entonces, te despiertan.
"Находят счастье другие..."
Otros encuentran sosiego...
Люди подобрее находят в этом бешеную храбрость.
Otros odian menos y lo llaman furia valiente.
Твои кареты, дорогой Блез, находят столь удобными, что ревизоры, главные счетоводы, советники Шатле и советники двора не стесняются пользоваться ими, чтобы добраться от Лувра до Шатле.
Sus carruajes, querido Blaise, han sido considerados tan útiles que los auditores, los interventores, los consejeros de Châtelet, y los consejeros de la corte no tienen ninguna duda de utilizarlos para ir desde el Louvre hasta Châtelet.
Я из высшего света, мужчины находят меня неотразимой. - Папа волновался...
Querida, desde que crecí un poco, los hombres me hallan irresistible.
Говорят что мёртвые не находят себе покой, если не отомстят... веришь в это?
Dicen que los enterrados así no descansan. ¿ Crees eso?
И, Лейтенант, что касается Вас, у Вас есть дурная манера, благодаря которой некоторые люди находят Ваше расположение.
En cuanto a usted, teniente su torpe actitud a algunos les resultará agradable.
Специалисты в области управления спектаклем, обладающие абсолютной властью в рамках его системы безответного языка, абсолютно развращены опытом презрения и успехом этого презрения, ведь они находят оправдание своему презрению в познании презренного человека, каковым действительно является зритель.
Los especialistas del poder del espectáculo, poder absoluto en el interior de su sistema del lenguaje sin respuestas, son corrompidos absolutamente por sus experiencias del desprecio y el éxito del desprecio puesto que encuentra su desprecio confirmado por el conocimiento del hombre despreciable que es el espectador.
Пополнила ряды тех 32 % угнанных, которые никогда не находят.
es uno del 32 % de coches que nunca son recuperados.
У них и так хватает трупов, которые находят каждый день.
Bastante tienen con los asesinos que encuentran todos los días.
На твоей планете люди выращивают в одном саду пять тысяч роз... и не находят того, что ищут...
Los hombres donde vives, cultivan miles de rosas. Y no encuentran lo que están buscando.
Зрители не находят того, чего они желают ; они желают то, что они находят.
Los espectadores no encuentran lo que desean, desean lo que encuentran.
Благодаря небесам и Любви, люди находят своих возлюбленных.
Los amantes son la luz mutua.
Эти низкие существа Фолкирхер и его прихвостень Видерол находят миллион способов, чтобы поиздеваться надо мной.
Esos despreciables individuos, el infame Faulkircher y el matón Viderol, encuentran infinitos métodos para torturarme.
Они находят его отстраненным.
Le encuentran distante.
Массы смолы древних хвойных лесов известны как янтарь, и в них находят насекомых, сохранившихся как в тот день, когда они попали в смолу 100 миллионов лет назад.
Tanto las medusas peine como las medusas tienen fibras musculares... y un sistema nervioso simple. Pero la mayoría de las medusas tiene una sorpresa. Comienzan sus vidas en una forma completamente diferente, como ésta.
Сторонники находят эти свидетельства убедительными, или, по крайней мере, правдоподобными, в основном, из-за так называемой звездной карты.
Los creyentes la creen convincente o plausible principalmente debido al supuesto mapa.
Незаурядные явления не находят незаурядных подтверждений.
La afirmación extraordinaria carece de una prueba extraordinaria.
Видите ли, я не выхожу так часто, как мне того хотелось. Потому что, как правило, люди находят мой облик безобразным.
No salgo tan a menudo como me gustaría, porque mi aspecto le resulta desagradable a la mayoría.
Они находят укромный уголок, приземляются прямо перед какой-нибудь наивной душой, которой никто никогда и не поверит, и пускаются перед ним вприсядку, попискивая "бип-бип".
Encuentran algún lugar desolado, aterrizan al lado de algún alma cándida a quien nadie vaya a creer después, y se pavonean repetidamente ante él, haciendo beep-beep.
Я полагаю, он просто обветшает и разрушится как те места, которые постоянно находят в южноамериканских джунглях.
Supongo que con el tiempo derivará hacia la decadencia y el colapso, como las ciudades que se encuentran en la selva de Sudamérica.
- Что? Тысяча машин на шоссе, они находят мою.
Un millar de coches en la autopista de peaje, que encontrar el mío.
А еще есть люди, которые не находят дороги к свету.
Y por último, hay gente... que se pierde en el camino a la luz.
Председатель "Ассоциации метрополитеновских перевозок" ( АМП ) : Проблема в том, что раствор не отмывает вагон до блеска а скорее, получается грязно-серый цвет, который граффити художники находят менее привлекательным, чем граффити, которое они считают искусством.
El problema resultante es, que a menudo no conseguimos un vagón reluciente, sino más bien, una suerte de color asqueroso, con lo cual, algunos escritores de grafiti argumentan que es menos agradable que lo que consideran que es su arte
Их всегда находят!
Encontramos tu auto...
В Ваших словах находят только любовь, сочувствие и понимание.
En sus palabras sólo encuentran amor, simpatía y comprensión.
Все находят Терезу очаровательной.
Todo el mundo encuentra a Teresa encantadora.
Когда находят такую группу, моя работа - расследовать и провести регулировки.
Soy el Oficial Superior del Consejo para la Emergencia para el Sudeste.