Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Н ] / Находятся

Находятся перевод на испанский

2,500 параллельный перевод
Все эти службы находятся под влиянием советника.
Esos son todos servicios que están influenciados por el concejal.
Похоже, только тогда, когда находятся люди не совсем в своём уме, мы можем спросить их : "Что вы решили"?
Parece que solo cuando tenemos personas bastante comprometidas mentalmente vamos y decimos, "¿ qué te cuentas?"
Эм, послушай, у меня тут вроде планы с ребятами на эти выходные, но я подумал, что, поскольку наши с тобой отношения находятся на стадии бета-тестирования, мне следовало бы спросить тебя сначала.
Oye, escucha, como que hice planes, con los chicos este fin de semana, pero luego me pregunté, dado que tenemos una relación Prueba Beta, si debí haberte preguntado primero.
Ладно, но если улики находятся на сервере компании, а он вот-вот подпишет соглашение о неразглашении.
Bien, pero todas las pruebas están en los servidores de la compañía y está a punto de firmar su cese.
Все элементы управления находятся на внешней стороне автомобиля и педали расподожены в другом порядке.
Todos los controles están en el exterior del vehículo. y los pedales están en el lado equivocado.
Что? Какие из пяти Великих Озер полностью находятся на территории США?
¿ Cuál de los cinco grandes lagos está enteramente en EEUU?
Семь работников BP были эвакуированы в больницу, где находятся в тяжёлом состоянии.
Varios tripulantes fueron evacuados a un hospital cercano donde están en estado grave y la Guardia Costera lleva a cabo...
Потому что я не встречаюсь с парнями, которые находятся в отношениях.
Porque no voy tras chicos que están en una relación.
Ингредиенты, помимо крысы, совпадают с теми, которые находятся на вашей кухне. Это доказано экспертами.
Los ingredientes... aparte de la rata concuerdan con los de su cocina.
Я буду считать каждую минуту, когда дети находятся далеко отсюда, вдали от тебя, победой.
Contaré cada minuto que los niños estén lejos de aquí, lejos de ti, como una victoria.
Здесь находятся три человека, которые любят тебя больше всех во всем мире, которые пытаются показать тебе, кем является Пейдж на самом деле.
Son las tres personas que más te quieren en el mundo tratando de hacerte ver quién es Paige realmente.
Эти два дела безусловно связаны, но это не одно и то же дело, что четко подтверждается фактом, что они в разных папках, и они неразрывно связаны с мистером Эдвардсом, что четко подтверждается фактом, что они находятся в одном шкафу.
Ambos casos están sin duda conectados, pero no son el mismo caso, como demuestra claramente el hecho de que tienen expedientes distintos, y ambos están inextricablemente vinculados con el Sr. Edwards, como demuestra claramente el hecho de... que estén en el mismo archivador.
Мой научный склад ума никогда не сможет признать, что движения планет, которые находятся в миллиардах световых лет от Земли, каким-то образом определяют наше поведение.
Bien, una mente científica como la mía nunca puede aceptar... que los movimientos de planetas a miles de millones de años luz... sean de ninguna manera responsables de determinar nuestro comportamiento.
Поскольку сейчас экстремально стрессовая ситуация, я сделаю вид, что ты не просил меня нарушить дюжину протоколов и передать тебе данные, что находятся вне твоего уровня доступа.
Dado que este es un momento de extrema dureza voy a fingir que no me has pedido que viole una docena de protocolos para pasarte información muy por encima de ti.
Их семьи тоже не знают, где они находятся.
Ninguna de sus familias sabe dónde están.
И я не совсем уверен, где они находятся на самом деле, потому что всё маршрутизируется через каскад прокси-серверов в Кюрасау.
Y todavía no estoy seguro de dónde están porque toda su información pasa por una cascada de proxis en Curasao.
Когда мы едим много белка, наши клетки постоянно находятся в режиме интенсивного роста.
Cuando comemos un monton de proteinas, nuestras celulas quedan bloqueadas en modo corre-corre.
Исследования Кристы пока находятся на ранней стадии.
El estudio de Krista esta aun en sus primeras etapas.
Нет, они находятся в Вайкики.
No, estaban en Waikiki.
Женщины, принимающие решение оставить у нас ребенка, находятся в тяжелейшем положении.
La... mujer que toma la decisión de dejar a su hijo con nosotros está bajo un enorme estrés.
Твои братья находятся дома, а не шляются по предместьям.
Koliba no hablará, él es mi hermano.
Если тебя интересуют настоящие родители Джексона, они находятся в под миле отсюда.
Si te estás preguntando sobre los padres biológicos de Jackson, están a una media milla de aquí.
Рекруты кажется думают, что ихние комнаты находятся за невидимым силовым полем.
Los reclutas parecen pensar que sus habitaciones se esconden tras un campo de fuerza invisible.
Дело в том, что все они находятся в разных углах света.
La cuestión es que, cada pista está en una esquina diferente del planeta.
Если телефоны находятся близко друг от друга, то можно через телефон Рили добраться до остальных телефонов.
Si los móviles están juntos, puedo usar el de Riley como host... para llegar a los otros.
Они находятся здесь нелегально, потому она и спрятала их.
Están aquí ilegalmente, y ella las tiene escondidas.
И где эти агенты находятся?
¿ Dónde están situados esos agentes?
Я несу ответственность в тех областях, которые находятся в прямом противоречии с его.
Sería responsable en competencias en conflicto directo con las suyas.
Две с четвертью мили тоннелей, в которых находятся паровые трубы, что обогревают Гарвард.
Cuatro kilómetros de túneles que albergan los conductos de vapor que dan calor a Harvard.
Я сказал что масс медиа и правительство находятся в тайном сговоре- -
Dije que los medios y el Gobierno son cómplices de una conspiración.
Единственные известные хранилища черной оспы в мире находятся в США в Центре по контролю заболеваемости и в лаборатории под названием ВЕКТОР в Кольцово, в России.
El único almacén conocido en el mundo de la viruela está en el CDC en Estados Unidos, y el otro es un laboratorio llamado Vector, en Koltsovo, Rusia.
Я думаю, в кейсе находятся 4 нейтронных инициатора.
Creo que el maletín contiene cuatro iniciadores de neutrones.
Скажи мне, где они находятся.
- Por favor dime dónde están.
У них есть тенденция покупать компании, которые находятся в затруднительном положении, не те компании, в которых обстоятельства ведут к спаду, что очень важно, когда дело касается EMI.
Ellos tienden a comprar compañías que son necesitadas, no necesariamente compañías que están en agonía, lo cual es un punto importante cuando vuelves a hablar de EMI.
Наши поисковые результаты находятся под защитой свободы слова.
Los resultados del buscador están protegidos por la libertad de expresión.
Да, но я о том, что кухня и гостинная находятся в одной комнате.
Sí, pero, quiero decir... la cocina y la sala son la misma habitación.
Они находятся тебя со мной тут, с Ларри, который так выглядит, ты думал об этом?
Que nos encuentren a ti y a mi con Larry así. ¿ No crees?
Они находятся под контролем Дозора.
La Marina tiene el control de todos ellos.
Я хочу сказать, что люди, на которых ты можешь положиться, находятся здесь.
Lo que quiero decir es... las personas con las que puedes contar están aquí.
И эти шесть кварталов находятся под сильнейшим наблюдением.
Que da la casualidad que son las seis manzanas más vigiladas del mundo.
Башни находятся под цензурой.
Las torres están en la lista blanca.
Но, в действительности, под угрозой находятся все.
Pero, en realidad, todo el mundo estaría en riesgo.
Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе.
Jefe, hemos oído una charla en uno de nuestros micrófonos que pone a los Tres Ratoncitos Ciegos en un motel de mala muerte en Queens.
Мы даже слышали, что некоторые считают, что это инопланетяне находятся внутри той палатки.
Hasta hemos oído a algunos que creen que hay un extraterrestre dentro de esa tienda.
Всегда находятся люди, которые спрашивают : а зачем подключать капиллярную трубку прямо к компрессорному клапану?
Hay algunos que preguntan, ¿ por qué conectar el tubo capilar directamente a la válvula del compresor?
Когда я услышал, что у Гримма находятся монеты,
Cuando supe que un Grimm tenía las monedas.
Я сканировал хижину в поисках Скайлар, и там есть GPS, что нелепо, потому что улицы Нью Йорка находятся на множественной сетке, и им даже не нужен GPS, Билл.
Yo... estaba escaneando para Skylar en el taxi, Bill, y... el taxi tenía GPS, lo que es loco, porque las calles de Nueva York están en cuadrícula numerada, entonces... ni siquiera necesitan el GPS, Bill.
В котором находятся мои деньги.
Que está compuesto por mí dinero.
Ни тот, ни другой не знают, зачем они здесь находятся и кого именно перед собой видят, но они садятся и смотрят вместе телешоу.
Ninguno de los dos recuerda por qué está allí, o quién es esta otra persona, pero se sientan a ver un concurso de la tv.
В этом здании, вот где находятся документы.
Este edificio, es dónde está el archivo.
Пожалуйста, убедитесь, что спинки ваших сидений и столы находятся в вертикальном положении и заблокированы
En este momento, por favor asegúrese que los respaldos de sus asientos y sus bandejas estén en posición vertical y las posiciones bloqueadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]