Нахуй иди перевод на испанский
346 параллельный перевод
- Нахуй иди, у меня кровотечение!
¡ Púdrete, estoy sangrando!
Нахуй иди!
¡ Vete a la mierda!
Да пошел ты нахуй! Иди ты нахуй!
¡ Jódete, cabrón!
Иди нахуй!
Que te jodan!
Ну так иди нахуй!
¡ Maldito!
Нахуй иди, кусок говна!
¡ Pedazo de mierda!
Если нет, он скажет "Иди нахуй!" и выйдет из комнаты.
Si no, dirá "Jódete", y sales del cuarto.
Иди нахуй.
Púdrete.
Иди нахуй, значит.
Que me pudra...
Иди нахуй.
¡ Púdrete!
Иди нахуй!
¡ Púdrete!
Иди нахуй! Иди нахуй!
¡ Púdrete!
Привет я Джордж Отсоси-И-Иди-Нахуй.
Hola, soy George Mastúrbame-Y-Cógeme-También.
Скажите клерку, Иди нахуй.
Dile al vendedor :
- Ќет, сам иди нахуй!
- ¡ No, tú vete al diablo!
Иди нахуй!
¡ Que te jodan!
Иди нахуй.
Desaparece.
Последнее, что он мне сказал - "Иди нахуй".
Lo último que me dijo fue, "Vete a la mierda".
- Иди ты нахуй, Тони, я не проститутка.
- Muérete. No soy una puta.
Нахуй. Ему 29. - Ты тоже иди нахуй!
Vamos cielo, aquí no hay cuarto oscuro, así que vámonos a mi casa.
Иди нахуй, Хоббс!
Vete a tomar por culo, Hobbs.
Иди ты нахуй, Майкл.
Ah, que te jodan, Michael.
Иди нахуй.
Que te jodan a ti.
- Иди нахуй!
- ¡ Idiota! - Vamos.
Иди ты нахуй!
¡ Cállate!
Эй, нахуй плов, иди бля сюда. Посмотри на эту штуку.
¡ Mira esta cosa!
Иди нахуй, папа.
"¡ Que te den por culo, papá!"
Иди нахуй отсюда.
¡ Anda y vete por ahí!
Иди ты нахуй.
Vete a la mierda.
Иди ты нахуй, Брайан, я сама могу своего ребёнка в музей сводить.
Vete a la mierda, Brian. Sé cómo llevar a mi niño a un museo.
- Иди нахуй.
- ¡ Vete al infierno!
И иди нахуй.
Vete a la mierda.
Иди ты нахуй!
Vete a la mierda.
" Иди нахуй, друг мой!
¡ Jódete, amigo!
Иди нахуй! "
¡ Jódete! "
Эти политкорректные гады с их обливаниями краской... "Иди нахуй, это я!"
La políticamente correcta... pintura roja : "¡ al carajo, señora, soy yo!"
"Иди нахуй!"
"¡ A la mierda!"
— Иди нахуй.
- Vete a la mierda.
Иди нахуй!
Muérete.
Иди ты нахуй!
Oh, vete a la mierda.
Иди и ты нахуй.
Que te den a ti también.
Иди нахуй, и его с собой забери.
Púdranse tú y él.
"Иди нахуй, ты мне не нужен, нахуй тебя."
"Jódete, no te necesito, desgraciado."
Парни, когда вы просыпаетесь утром, вы должны посмотреть на себя в зеркало и сказать : " Иди нахуй.
Amigos, cuando se despierten en la mañana... deben verse al espejo y decir : "Vete a la mierda"...
Иди нахуй.
Vete a tomar por saco.
– азве не весело смотреть спортивные передачи на американском телевидении? "ѕей это, води то, иди нахуй!" " м наплевать.
no es divertido? no es divertido mirar lo eventos deportivos en la televisión? " beba esto.
Иди ты нахуй, и харэ приставать.
Váyase a la mierda y no actúe como si tuviera derecho.
Я про того хуесоса, мистера "купи - продай - иди нахуй - не серчай"!
Ese chupavergas de adentro, el Sr. Fusión y Capital.
Иди нахуй, Толливер, со своими сраными играми и бодяжным пойлом
Muérase, Tolliver con sus juegos corruptos y su licor aguado.
- Иди нахуй!
¿ En Babylon?
Иди нахуй.
Que te jodan.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди ты нахуй 48
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди ты нахуй 48
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
иди сюда 14279
иди вперед 122
иди вперёд 61
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
иди спать 546
иди отсюда 478
иди домой 1814
иди вперед 122
иди вперёд 61
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
иди спать 546
иди отсюда 478
иди домой 1814
идиот 3750
идите нахуй 30
иди ты в жопу 27
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
идите прямо 25
иди на хрен 52
идите на хуй 36
иди поешь 33
идите нахуй 30
иди ты в жопу 27
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
идите прямо 25
иди на хрен 52
идите на хуй 36
иди поешь 33