Неверо перевод на испанский
150 параллельный перевод
Ёто кажетс € неверо € тным, но и в вашем городе и в моЄм может случитьс € такое.
Parece increíble, pero tanto en su ciudad como en la mía... estas cosas suceden.
" разве это так неверо € тно, что эти друзь €, проход € мимо вашего ресторана, могли махнуть вам рукой через окно?
Sí. ¿ Y será posible... que esos amigos, al pasar por el restaurante, la saluden...
– азве это не неверо € тно, что люди могут быть столь беззаботными?
¿ No es increíble que la gente pueda ser tan descuidada?
я бы сказал неверо € тное.
"Increíble" puede ser mejor palabra.
О боже, какой неверо... а, ну, в общем, вдохновляюще. Давайте, быстрее.
¡ Dios mío, qué impo... eh, bueno, está inspirada. ¡ Vamos, rápido!
ажетс € неверо € тным...
Parece imposible...
- Ёто неверо € тно.
- Es increíble.
я не знаю, но это неверо € тно.
Lo ignoro, pero... es increíble.
Ёллен, то что ты сегодн € проделывала - просто неверо € тно!
Ellen, lo que vi que hiciste hoy es imposible.
— корее всего, ¬ ы будете чувствовать некоторую слабость, так как ¬ ас спасли от неминуемой смерти с уровнем неверо € тности, равным примерно 1 к 2 в степени 260199, а может, и выше.
Van a sentir algunos efectos secundarios negativos iniciales ya que han sido rescatados de una muerte segura con un factor de improbabilidad de 2 elevado a 260,199 contra 1. Posiblemente incluso mayor.
Ёто неверо € тно, јртурЕ јртур? " то происходит?
Esto es increíble, Arthur... ¿ Arthur? ¿ Qué está pasando?
ѕринципы генерировани € конечной неверо € тности в малых количествах простым способом выписывани € логических циклов Ѕамблвини 57 — уб-јдронного ћозга на атомном осциллографе, помещенном в мощный генератор броуновского движени € ( например, чашку гор € чего ча € )
El principio de generar pequeñas cantidades de improbabilidad finita, simplemente conectando los circuitos lógicos de un cerebro Bambleweeny 57 Sub-Meson a un trazador de vectores atómico, suspendido en un productor de movimiento browniano - o lo que es lo mismo, una buena taza de té -
" ≈ сли подобна € машина практически невозможна, тогда, логически, это должна быть конечна € неверо € тность.
" Si tal máquina es una imposibilidad virtual, entonces debe, lógicamente, ser una improbabilidad finita.
" аким образом, все, что € должен сделать, чтобы создать такую машину, Ч вы € снить, насколько в действительности она невозможнаЕ ввести эту цифру в генератор конечной неверо € тностиЕ присоединить чашку гор € чего ча € и включить.
Así que lo único que tengo que hacer para fabricar una es averiguar exactamente cuán improbable es, introducir esos datos en el generador de improbabilidad finita, darle una flamante taza de té muy caliente y encenderlo. "
Ч Ќет, всего лишь неверо € тно.
- No, sólo muy muy improbable.
" — енсационный прорыв в теории неверо € тности.
" Nuevo y sensacional paso adelante en la física de la improbabilidad.
Ёто так неверо € тно!
¡ Es demasiado alucinante!
ј что, подобные вещи будут происходить каждый раз, когда мы будем включать двигатель неверо € тности?
Trillian, ¿ Va a ocurrir esto siempre que usemos el Mecanismo de Improbabilidad Infinita?
Ёто на самом деле неверо € тно.
Fue increίble.
¬ се эти его "ƒжульетта и духи", "— атирикон"... ѕо-моему, это всЄ неверо € тно снисходительное кино.
¿ 5 dólares? Es una mierda. - Gano más que eso sin hacer nada.
я плохо побрилс €. ј вот победитель конкурса двойников "румэна апоте. " ы неверо € тно сексуальна.
A veces la llamo y la mamá y la abuela contestan el teléfono y dicen : "Ahora no puede".
Ёто неверо € тно блистательно!
Lo que quiere decir. Se llama : "Mejorar el nivel".
ќна выгл € дит неверо € тно, просто неверо € тно.
Se ve fabulosa, simplemente fabulosa.
- ѕравда она выгл € дит неверо € тно?
¿ No luce increíble?
Ёто был неверо € тно. я никогда не видел чтобы очередь выстроилась так быстро.
Era increíble. Nunca había visto una línea formarse tan rápido.
Это неверо... Моё сердце точно не выдержит, умру от изумления.
Creo que me va a dar un infarto y moriré de la sorpresa.
ѕодожди, пока истори € о неверо € тных подвигах, которые мы свершим, увидит свет.
Ya verás cuando venga a la luz la historia de los portentosos hechos que estamos a punto de protagonizar.
" мо € месть будет так велика, что ты увидишь неверо € тное.
Y será tal mi venganza que serás testigo de cosas que apenas podrán ser creídas.
" ченый муж, что должен поведать эту историю, рассказыва € мне, был в щекотливом положении, потому что событи €, о которых он рассказал, почти неверо € тны, хот € абсолютно истинны.
El sabio encargado de narrar esta historia, que según parece soy yo, se encuentra en una situación embarazosa, porque los sucesos que se dispone a relatar rozan lo increíble, pese a ser rigurosamente ciertos.
я был в большом городе и видел громадные празднества и неверо € тные и удивительные изобретени €.
He estado en la gran ciudad y he visto fiestas gigantescas, e invenciones increíbles y maravillosas.
" то-то совершенно неверо € тное?
¿ Algo de locura?
∆ изнь становитс € неверо € тной.
La vida se vuelve increíble.
Ёто не так уж неверо € тно.
Pero no es impensable.
ј просто неверо € тное стечение обсто € тельств, оторое вы истолковали в пользу вашего клиента.
Sólo circunstancias que usted ha explotado en beneficio de su cliente.
ќн вооружен и неверо € тно опасен.
Está fuertemente armado y es muy peligroso.
Ёто неверо € тно.
Eso es increíble.
неверо € тный год начало было немного трудным но мы смогли преодолеть все трудности, не так ли
Ha sido un año increíble. Comenzó con algunas dificultades pero de alguna manera logramos superarlo, ¿ no?
ѕроиграть дл € Ѕрендона - почти неверо € тно
Para que Brandon pierda se necesita un giro de proporciones catastróficas.
Это весьма неверо...
Es increíble...
Ёто... это неверо € тно.
Esto... Esto es extraordinario.
Tолько приведу мьсли в пор € док, тут же происходит что-то неверо € тное.
Cada vez que creo comprender aparece algo completamente increíble.
"... € был неверо € тно доволен жизнью... "
" he estado increíblemente feliz con la vida.
¬ честь твоей неверо € тной ловкости... при поиске спр € танных сокровищ... € объ € вл € ю теб €, ƒжейн, ѕотер € нным ћальчиком!
En honor a su admirable e increíble habilidad..... para encontrar tesoros perdidos... Te proclamo ahora a tí, Jane, ¡ Un niño perdido!
", о, " инкер Ѕелл была такой чудесной ƒа, она была просто неверо € тна.
¿ Viste a Campanita? Sí, pero su luz por poco se apaga...
", видишь ли, болезни только сделали его более сильным чутким и неверо € тным поборником гигиены.
Y, ya ves, sus aflicciones sirvieron para hacerlo más fuerte, más empáticos y extremadamente higiénico.
Ќе жела € опускать этого парн €, но он неверо € тное трепло который считает, что всЄ знает и никогда не затыкаетс €.
Bueno, no es por hablar mal, pero es un gran fanfarrón cree que lo sabe todo y nunca se calla.
" наете, на моей планете, мои люди обнаружили вещество, которое имело неверо € тный потенциал дл € производства энергии.
Sabes, en mi planeta, mi pueblo descubrió... una sustancia que tenía un increíble potencial para generar energía.
- Ёто неверо € тно.
— Esto es increíble.
- Ёто неверо € тно.
— Es increíble.
Ёто просто неверо € тно! " мен € только наладилось с карьерой.
Esto no puede ser. Estoy en la cumbre de mi carrera por fin encontré a un hombre valioso...
ќн и ћальчики вскарабкались на борт... и там они нашли это - неверо € тное сокровищe рюка!
Él y los niños subieron a bordo..
невероятно 4403
невероятный 24
невероятная 16
невероятное 32
невероятна 17
невероятная история 21
неверно 309
неверный 32
неверность 19
неверный ответ 41
невероятный 24
невероятная 16
невероятное 32
невероятна 17
невероятная история 21
неверно 309
неверный 32
неверность 19
неверный ответ 41