Нейл перевод на испанский
2,738 параллельный перевод
Я не хотела поступать так, Дэйл, но...
No quería hacer esto, Dale, pero...
Что, если бы Гриндейл никогда не дал тебе второго шанса?
¿ Y si Greendale no te hubiera dado nunca una segunda oportunidad?
Но, клянусь тебе, Я могу сделать тейл грэб с закрытыми глазами не сломав при этом колена. ага
Pero te juro que puedo hacer un salto con los ojos cerrados y sin romperme la rótula.
Гейл, когда ты звонила, я ничего не смогла понять.
Hey, Gayle, no te entendimos nada por teléfono antes.
Знаешь, Кайл, мы до сих пор не поговорили о том, что случилось на терапии.
Ya sabes, Kyle, todavía no hemos hablado sobre lo que pasó en la terapia.
Просто... Не отрицай, что Кайл старается.
Es solo que... no puedes negar que Kyle lo está intentado.
Пойми, я не одобряю того что сделал Кайл - ни в коем случае.
Mira, no apruebo lo que Kyle hizo, no del todo.
Он уже не та великая звезда футбола, которого мы так уважали, Дейл.
No es la estrella de fútbol que todos solíamos admirar, Dale.
Так, прошлой ночью ты и Кайл этот медляк едва не спалил бар.
Entonces, la otra noche, tú y Kyle... esa baile lento casi arde la pista.
- ƒл € начала - не затем, чтобы теб € осудить, хот € если ты собираешьс € напитьс €, тогда, возможно, € бы порекомендовал тебе, что-то более гигиеничное.
- No te juzgo por novato, aunque si estás dispuesta a emborracharte, entonces quizás puedo recomendarte algo un poco más higiénico.
Я не хочу быть каким-то посмешищем, живущим в Мэйда Вейл, о котором никогда не упоминают.
No quiero ser una mujer rara viviendo en Maida Vale de la que la gente nunca habla.
У нас все было очень серьезно, а сегодня утром я получила от него и-мэйл, в котором говорится, что он больше не хочет меня видеть.
Nos estábamos poniendo serios, y recibí un correo electrónico de él esta mañana diciendo que no quiere verme de nuevo.
Разве сэр Артур Конан Дойл учился не в Эдинбургском университете?
¿ Sir Arthur Conan Doyle no estudió en la universidad de Edimburgo?
Найл с ней разбирается.
Niall va tras ella.
Вся эта вакханалия - это не Гриндейл.
Todo este alborto no es lo que es Greendale realmente.
Не беспокойся о камерах, Гейл.
Deja de preocuparte por las cámaras, Gail.
Гейл, я не приехал домой.
Gail, no vine a casa.
Найл из One Direction и я родственные души, а он даже не знает о моем существовании.
Niall de One Direction y yo somos almas gemelas, y él ni siquiera me conoce.
Всего лишь за неделю до того, как ее печально известный отец, бандит Пэдди Дойл, предстанет перед судом по обвинению в 15 убийствах и множественных эпизодах рэкета, Доктор Айлс сама стала подозреваемой в убийстве после "пошедшего не по плану свидания".
Solo unas semanas antes de que a su famoso padre, el mafioso Paddy Doyle, lo juzguen por 15 asesinatos e incontables cargos por crimen organizado, la Dra. Isles es ahora sospechosa de asesinato en lo que algunos llaman una cita que acabó mal.
Гриндейл всех без разбора сводит с ума, и честно говоря, мы не исключение, поэтому леса идеальны для всех вас.
* Greendale te deja los tornillos bien sueltos * * no somos la excepción para decirte que es cierto * * Por eso el bosque es perfecto * * para todos vosotros *
Пока ты была у Джерри, у тебя не получилось добыть информацию об его истории с Гейл?
Oye, mientras estuviste en casa de Jerry, ¿ pudiste conseguir algo de información sobre su historia con Gayle?
Кайл, мне очень жаль. Если Вы не можете позволить себе адвоката, он будет назначен Вам за счет государства.
Kyle, lo siento.
Дейл понимал, что наиболее важным было концентрировать внимание на проблемах, а не на себе.
Dale sentía que era más importante mantener la atención en los problemas que en sí mismo.
Дейл со своим сайтом никого богатым не сделали.
Dale no hizo rico a nadie con su web.
Я никогда не врал тебе, Дейл.
Jamás te mentí, Dale.
О, не беси меня, Дейл.
No quieres enfadarme, Dale.
И ещё, ты не знаешь, где Найл?
Y, ¿ tienes idea de dónde está Niall?
Следователи считают, что, скачок напряжения в офисе доктора Хейл было преднамеренным, а не в результате пожара.
Los investigadores creen que el apagón eléctrico en la oficina del Dr. Hale fue intencionado pero no el fuego que provocó.
Файл в смысле, а не торт.
Me refiero al expedienta, no al pastel.
Дойл не стал бы связываться с убийством.
Doyle no tendría nada que ver un asesinato.
Дойл не был жадным.
Doyle no era codicioso.
Боже, храни Л.И.И. Я не могу поверить, что вы ребята сделали это.
Dios bendiga a las L.P.L. No puedo creer que hayan hecho esto.
Ты случайно не сохранила этот файл... для шантажа?
¿ Alguna posibilidad de que guardaras ese archivo en un... banco de chantaje?
Может, тётя Гейл внезапно поняла, что она 42 летняя женщина, и что её не должны интересовать мальчуковые группы?
Tal vez tia Gayle se dio cuenta de que es una señora de 42 y que es raro que se interese en bandas de chicos?
Это лучший поступок тёти Гейл, не считая того, как она обделалась в салоне сотовой связи в прошлом году.
Esta es la mejor cosa que tia Gayle ha hecho desde que se cago encima en la tienda de celulares el año pasado.
Вы случайно не знаете, где бы этот файл мог быть, а?
Por casualidad no sabrá dónde está ese archivo, ¿ verdad?
И Вейл как место для катания ему не очень-то нравился.
Nunca le había gustado la zona de Vail para esquiar.
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $ 50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения.
Hessington Oil no declara una disputa, pagamos una multa de 50 millones, y todos los cargos contra Ava desaparecen.
Помните, когда Кайл был в отъезде и он пропустил выпускной вечер потому что он не мог бросить футбольную практику?
¿ Recuerdas cuando Kyle estaba fuera en la universidad y se perdió el baile porque no podía escaparse del entrenamiento de fútbol?
Кайл до сих пор не собрался?
¿ Kyle sigue sin contestar?
Дэйл, я хочу потанцевать с тобой Но я не могу вернуться туда
Dale, quiero bailar contigo, pero no puedo volver ahí.
Кайл Паркс, мы почти не знаем друг друга.
Kyle Parks, apenas nos conocemos.
Да не "а-ц-и-й", а "л-и-й".
No A.C.D.
Кстати, не присылай смс в ответ на е-мейл.
Por cierto, no respondas con un mensaje a un email.
По дороге, я сказал себе, что если Л.А. такой, как я думаю, то я, блядь, покончу с собой, но вот я здесь, и всё не так плохо.
Me dije a mi mismo en el camino que si L.A. lucía así, me suicidaría, pero, ahora que estoy aquí, es lindo.
Так что не так с Гейл?
¿ Qué pasa con Gail?
Мы не можем этого делать до тех пор, пока Гейл о нас не узнает.
Vale, no podemos seguir haciendo esto hasta que Gail sepa lo nuestro.
Л-у-и-с Уильямс, поэтому он не попался мне раньше.
L-o-u-i-s Williams, por eso no apareció antes.
И я помню, Кайл, что обещал не рассказывать, кто мне это поведал.
Y lo sé Kyle. Prometí que nunca diría quien me lo dijo.
Не отпущу. пока он не вернет файл.
No hasta que entregue ese archivo.
Мы не можем опубликовать этот файл.
No podemos publicar el archivo.