Непоседа перевод на испанский
30 параллельный перевод
Залезай, прелестная непоседа.
Sube, niña consentida.
- Непоседа.
- Un terremoto
Непоседа. Нет, невежа.
Un torbellino O un payaso
Что за непоседа?
Por el amor de Dios, ¿ dónde está la niña?
Я был, как и он, непоседа!
Yo era igual. No podía quedarme quieto.
Непоседа ждет.
La mocosa espera.
- Вот какой непоседа.
- Es una maravilla este pequeñito.
Непоседа, перемотай.
Regrésale, Meneos.
- Он очень милый, но непоседа.
- Es mono, pero travieso.
Так... ну, тише, непоседа.
Eh, tranquila... toma, un panchito.
Он такой непоседа.
Se emociona mucho.
Спать пора, непоседа.
A dormir, mocoso.
Ты храбрый, непоседа - вот, что я те скажу.
Reconozco que eres valiente.
А непоседа – это лучше или хуже, чем зубрилка?
¿ "Nerd" es peor o mejor que friki?
Он такой непоседа.
No hay quien le pare.
Какая непоседа.
Cosita ansiosa.
Флинт Огненный Горн несет бурдюк, а Тассельхоф Непоседа - наш специалист по замкам.
Flint Fireforge lleva nuestro vino, y Tasslehoff Burrfoot es nuestro curioso cerrajero.
Привет. Я - Тассельхоф Непоседа.
Hola, Yo soy Tasslehoff Burrfoot.
Спорю, она непоседа.
Es activa
Будь осторожней, маленькая непоседа.
Tómalo con calma, pequeña temeraria.
Да ты настоящий непоседа, ты это знаешь?
Eres un maldito buscador de problemas, ¿ sabías eso?
В душе он до сих пор ребенок, такой непоседа.
Aún es un niño de corazón. Está loco, en verdad.
Мисс Эрствайл ( Непоседа )
Srta. Erstwhile.
А вот этот непоседа
Este es el sucio Harry.
Денис-непоседа просто расчищает снег.
Daniel el Travieso está quitando la nieve.
Эй, непоседа, в чём дело?
Oye, culo inquieto, ¿ qué pasa?
Непоседа Френзо-Лорензо.
Lorenzo-Distrae-A-Sus-Amigos.
У них родился малыш-непоседа Гарсия.
Tienen un bebé llamado Garcia.
Такой непоседа.
Está inquieto.