Николас перевод на испанский
1,089 параллельный перевод
Николас... ты ведь веришь в Бога?
Nicholas... ¿ Tú crees en Dios?
- Нет, Николас.
- Claro. - No, Nicholas.
Да, Николас.
Sí, Nicholas.
Николас, чем ты здесь занимаешься?
Nicholas, ¿ qué haces aquí?
убежать и спрятаться! И это-то ты и делаешь, Николас.
Huían a esconderse.
- А затем узнал, что оно еще и очень смертельно. - Николас, что он хочет сказать?
Ahora sé que es mortal.
Николас!
Váyanse.
"Миссис Николас Коллини". Дорогой.
"Señora de Nicholas Collini".
Николас.
- Nicholas.
Я пришёл лишь для того, чтобы спросить тебя, Николас.
Sólo he venido a preguntar una cosa, Nicholas.
Ты же знаешь, я в горы никогда больше не пойду, Николас.
Ya no escalo y tú lo sabes, Nicholas.
Николас, в чем дело?
Nick, ¿ Qué estás haciendo?
Николас, я проехал 12 тысяч миль, чтобы забрать тебя.
Nicolas, he recorrido 12.000 millas para venir a buscarte.
Николас, поговори со мной.
Nicolas, habla conmigo.
Спорю, что за рулем Николас Гардинья.
Apuesto que es Nicholas Gardenia.
Меня зовут Николас.
Me llamo Nicholas.
- Благодарю вас, Николас.
Nicholas. - De nada.
- Это, видимо, Николас ударил Айру.
- Me imagino que fué Nicholas golpeando a Ira.
Николас Джей Гардинья. Подойдите сюда, пожалуйста.
por favor.
Николас!
¡ Nicholas!
- Николас. - Николас.
Nicholas.
Джеффри Николас Грант.
Jeffrey Nicholas Grant.
Джей Николас Грант.
J. Nicholas Grant.
Подойдите и посмотрите Николас Харт.
Venga a ver la obra de Nicholas Hart.
– Николас Харт?
- ¿ Nicholas Hart?
Меня зовут Николас, Винке это фамилия.
Me llamo Nicolás, Wiebke es mi apellido.
О, деньги - не вопрос, малыш Николас!
El dinero no es problema, pequeño Nicholas.
М-р Николас, если бы возник конфликт между ним и вашими убеждениями, вы бы смогли принять инструкции судьи по закону?
Sr. Nicolas, si fuera contrario a sus propias creencias ¿ podría aceptar las instrucciones del juez respecto a la ley?
Николас Нидлман, наш малыш Никки.
Nicholas Needleman, nuestro pequeño Nicky.
Николас - вылезай из машины!
Nicholas, ¡ sal del auto!
Николас, сейчас же-из машины!
Nicholas, sal del auto, ¡ ahora!
Нет, Николас, мы увидемся на следующей неделе.
No, Nicholas, nos vemos la próxima semana.
Николас, я люблю тебя.
Nicholas, Te amo.
Это мой брат Николас.
Ese es mi hermano, Nicholas.
Командир моей эскадрильи Николас Локарно.
El líder de mi escuadrón, Nicholas Locarno.
Я считаю, что Николас Локарно хотел закончить Академию в сиянии славы, и уговорил Вас четверых обучится совершать
Creo que Nicholas Locarno quería terminar sus estudios bajo un aura de gloria.
Привет, Николас!
Hello Nicolas.
Пока, Николас, была рада повидать тебя.
- Adiós Nicolas, me alegro mucho de verte.
Ты сама мне сказала, что никто не ласкал и не трахал тебя лучше, чем Николас.
- ¡ Bueno tu misma me lo has dicho! Que hacía mucho tiempo que nadie te comía el coño ni te follaba tan bien como Nicolas.
Я не знала, что ты писатель и что тебя зовут Николас.
No sabía que fueras escritor. Ni que te llamaras Nicolas.
Через пару дней Николас переедет на виллу.
Dentro de unos días Nicolas se va a mudar al chalet.
Николас, ты меня слышишь?
Nicolas, ¿ Puedes ponerte un momento?
Звоню в дверь, а Николас не отвечает.
- Ya ves, llamando al timbre. Pero parece que Nicolas no quiere abrir.
Это Николас. Я видел твою передачу.
Y acabo de ver tu programa.
Мне нет дела до соседей, Николас!
No me importan ellos.
- Николас, позволь мне помочь тебе. - Я не нуждаюсь в помощи.
- Quiero ayudarte.
Николас, чего тебе надо?
Nicholas, ¿ qué quieres?
А как Вы себя чувствуете, Николас?
- ¿ Y usted cómo se encuentra?
Николас!
¡ Nicolas!
Николас!
- ¡ Nicolas!
Николас?
- ¡ Nicolas! - ¿ Si?