Ну началось перевод на испанский
260 параллельный перевод
Ну началось нытье.
Aqu + í vamos. Violines y pa + - uelos...
Ну началось, Мэри Поппинс.
Aquí vamos, Mary Poppins.
- Ну, началось.
¡ Bueno, otra vez!
Ну, это все началось, когда мне рекомендовали заняться управлением в промышленности.
Eh bien, todo empezó cuando me recomendaron que probara en la dirección de industria.
Ну что ещё? Как раз когда началось самое интересное!
¡ Ahora, justo cuando hay algo que ver!
Ну вот, началось.
Y ahora sucede esto.
- Ну вот, началось.
- OK, vamos. - ¿ Qué?
Ну, утро началось неудачно... у нас сегодня много дел в семье.
Ha sido una mañana muy difícil y... tenemos muchos asuntos familiares que resolver.
Ну вот, началось это тупое дерьмо.
- Eso sí que es estúpido. ¿ Me has oído?
Ну, я думаю, всё это началось, когда я заметила зад Майка в школьном коридоре.
Creo que todo empezó cuando noté el trasero de Mike en la escuela.
Знаменитость аж вспотел, пытаясь быть прикольным. Всякий момент, как официант подходил он думал, ну вот началось.
El tipo famoso suda como un cerdo pero disimula, y cada vez que pasa el camarero se prepara para lo peor.
- Ну, началось. Сходить за Креймером?
Ya llegó. ¿ Busco a Kramer?
Ну, началось. Держись.
Prepárense.
Ну, всё началось вчера.
Bueno, todo comenzó ayer.
Эдди любит вот так потягаться, ну тут и началось.
Saben que a Eddie le encanta una buena pelea, así que se lanzó contra ella.
Ну, началось.
Estupendo.
Ну, я... Думаю, это началось лет 20 тому назад, когда я вернулся из Вьетнама.
Creo que empezó hace 20 años, cuando regresé de Vietnam.
.. То что началось, как размолвка между США и Канадой, на глазах превращается в Третью мировую войну.
Lo que inició como un conflicto entre E.U.A. y Canadá se está convirtiendo rápidamente en la Tercera Guerra Mundial.
Ну дык и как это всё началось?
No. ¿ Pues cómo empezó todo esto?
- Ну вот началось.
Eso no estaría mal.
Ну, началось.
Vamos.
Ну, у вас началось путешествие в колледж и я не хотел, ну знаешь, помогать с переездом.
Estabas iniciando tu aventura universitaria... y no quise, tú sabes, ayudarte con la mudanza.
Ну, началось...
Aquí vamos.
- Ну вот, началось.
- Tómalo con calma.
- Ну, всё началось...
- Bueno, empezó...
Ну вот, началось.
Uh man, ahí vamos.
- Ну, началось!
Ya estamos.
- Ну вот, опять началось.
- Aquí vamos.
— Ну, началось.
- Joder.
Это там, где - ну, согласно нашим святым преданиям, где началось Творение.
Ahí es donde... Pues según nuestras santas escrituras, ahí tuvo lugar nuestra creación.
Ну, началось.
¿ Esa vieja historia de nuevo?
- Ну вот, началось.
- Aquí viene.
- Ну, началось.
- Aquí vamos.
- Ну, началось.
- Vamos.
Ну, началось.
Y empezamos.
А может, это началось в Америке, когда армия впервые вступила в войну нового типа.
Quizá la historia comience en Estados Unidos... cuando el Ejército se dio cuenta de que llegaba un nuevo tipo de guerra.
- О, ну вот, началось.
- Vas a empezar.
Ну вот и слава богу, кажется, началось.
Estamos progresando. Acabamos de empezar.
Ну, я думаю... думаю, что всё началось...
Bueno, supongo que todo comenzó en...
Ну, началось...
Ya estamos.
- Ну, хорошо, что ж. Все началось в тот момент, когда графа Дракулу убили.
Bueno, de acuerdo con este dibujo.
Ну, началось. Ваш сын!
Oh, aquí viene su hijo!
Ну, ну в общем я, я просто пришёл сюда чтобы сказать вам... что не началось.
¡ AWESOM-O, eres un robot malo! No puedes hacer ninguna tarea a menos que yo te lo pida ¿ Entendido?
Чего ждете, козлы? Ну вот, началось.
Aquí vamos.
Итак, все началось как обычная работа няни, ну, вы знаете, типа, убедить родителей, что все будет пучком и все такое.
Bueno, comenzó como cualquier otro trabajo de niñera, sabe, con los padres asegurándose y todo eso.
Ну вот опять началось.
¿ Qué hay de malo conmigo?
Ну и когда это началось?
¿ Cuándo comenzó esto?
Ну вот, началось.
Oh dios, ahí va.
Ну давай, там уже всё началось.
Ahora ve, la pijamada a comenzado.
Ну вот, опять началось!
¿ Otra vez?
Ну вот, началось.
Y así comienza.
началось 976
ну например 52
ну наверное 18
ну надо же 459
ну нахуй 16
ну наконец 302
ну начинается 25
ну на самом деле 19
ну например 52
ну наверное 18
ну надо же 459
ну нахуй 16
ну наконец 302
ну начинается 25
ну на самом деле 19