Одиннадцатого перевод на испанский
129 параллельный перевод
Господа, с одиннадцатого июня... после первых переговоров об слиянии...
Bien, caballeros, desde el pasado 11 de junio, cuando las primeras negociaciones para una fusión...
- Начало одиннадцатого.
Las 10 : 00 pasadas.
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
Amigos, si van a St. Dominic... - mañana por la mañana a las 10 : 30.
Одиннадцатого размера.
Talla once.
- Половина одиннадцатого.
- Las 10 y media.
Он остался дома, вновь подрался с отцом, убил его и ушел в десять минут одиннадцатого.
El chico se quedó en la casa, tuvo otra pelea con el padre... lo apuñaló y se fue de la casa diez minutos después de las 12 : 00.
Ну, тогда можно сказать, что Вы могли бы освободиться около пол-одиннадцатого, правда?
Estarías libre a eso de las 10 : 30.
Уже 15 минут одиннадцатого.
Son casi las 10.
Пол-одиннадцатого, а его все нет и нет!
Las diez y media y no aparece.
Мистер Форд, пол-одиннадцатого, солнце вовсю светит.
Sr. Ford, son las 10.30 y hace un sol magnífico.
ООН потребовала перемирия, которое вступит в силу одиннадцатого июня.
Las Naciones Unidas han pedido una tregua general, que entrará en vigor la mañana del 11 de junio.
Монтиньяк, дорогой мой. Родовой замок Монтиньяков одиннадцатого века. Эпоха кровавой борьбы между графами и епископами.
Montignac, morada ancestral de los Montignacs desde el siglo XI, que siempre lo defendieron con sus vidas.
Четверть одиннадцатого... Половина одиннадцатого... Ещё пятнадцать, чтобы туда добраться...
10 : 15... 10 : 30... 11 menos cuarto, hasta allá... 5 minutos más... a las 11 :
Десять минут одиннадцатого.
Son las diez y diez.
Они приедут в пол-одиннадцатого посмотреть наш дом.
Irán a verla a las diez y media.
- Да. В пять минут одиннадцатого.
A las 10... 10 : 05.
В половине одиннадцатого мы уже стояли на улице, мы с Мулкастером - свободные люди, уплатившие штраф,
A las diez y media de la mañana, ya habíamos salido... del tribunal de Bow Street. Mulcaster y yo ya habíamos pagado nuestras multas y éramos hombres libres.
Вечером, около десяти, половины одиннадцатого.
Entre las 10 y las 10 : 30pm
Есть самолёт одиннадцатого, но тогда полетите через Париж.
Hay un vuelo para el día once. Pero sería vía París
пол-одиннадцатого, и я опять забыл... Прости...
Son las 10 : 30 y lo volví a hacer.
Кстати, я звонил тебе! В пол-одиннадцатого.
Te llamé a las 10 : 30.
Я был в Палате Общин. Ушёл в половине одиннадцатого. Пошёл прогуляться по набережной.
estuve en los comunes, me marché sobre las diez y media y fui a dar un paseo por el malecón.
По-дружески. А потом я уехал. Примерно в половине одиннадцатого.
Después me marché un poco antes de las diez y media.
Эти парни в пол-одиннадцатого улетают в Чикаго.
♪ - [Teléfono sonando] - ¿ Sí?
Мы прождали до половины одиннадцатого.
Te hemos esperado hasta las 22 : 30.
Четверть одиннадцатого.
Vaya, las once menos cuarto.
Ќад той самой, которую он будет произносить одиннадцатого?
Oh, ¿ es esta una de las el 11?
- Пол-одиннадцатого.
- Las 22 : 30.
Наверное вечер не удался, раз на часах пол-одиннадцатого, а ты уже дома?
Supongo que no tuviste una noche muy emocionante, ¿ o sí? En casa a las 10 : 30.
И прослушивал её с 9.55 до девяти минут одиннадцатого.
Duró desde las 9 : 55 hasta las 10 : 09.
- Начало одиннадцатого.
- Pasan de las 10.
Пол одиннадцатого.
Son las 10.30.
Где-то в пол-одиннадцатого Впервые в истории Пойдет дождь из мужчин!
por primera vez,... justo a las diez y media por primera vez en la historia, van a empezar a llover hombres.
Пол-одиннадцатого.
Um, diez y media.
Пол-одиннадцатого?
¿ Diez y media?
Пол-одиннадцатого? !
¿ Diez y media?
Я никогда не вставал в пол-одиннадцатого!
¡ Nunca estuve levantado a las diez y media!
Ты когда-нибудь покупал книгу в пол-одиннадцатого утра?
¿ Alguna vez compraste un libro... a las diez y media de la mañana?
А убийца, который называет себя Эдвардом Деверил, прибывает на Лондонском поезде только 20 минут одиннадцатого.
El asesino, que se hacía llamar Edward Deverill, llegó en el tren de Londres a las diez y veinte, y se fue corriendo para reunirse con su novia, según lo planeado.
- Твою налево, ты говорил, в пол-одиннадцатого!
- Por Dios, me dijiste a las 11 : 00.
Сейчас пол-одиннадцатого ночи, так что его нет.
Bueno, son las 10 : 30 de la noche, así que no está aquí ahora.
Половина одиннадцатого. Огюстина, кобра услужливая, приходит поговорить и выболтать последние сплетни.
Augustine, serpiente residencial, viene coqueteando y soltando su último chisme.
Я знаю, что происходило одиннадцатого сентября.
Sé mejor que tú lo que ocurrió el 11 de septiembre.
Джемисон погиб одиннадцатого сентября в Пентагоне... "
Jameson murió el 11 de septiembre en el Pentágono.
Пэрслин Гомини Уилл успешно завершила обучение по курсу одиннадцатого класса и рекомендована к переводу в 12-й класс.
"ha finalizado 11º grado... " y está en condiciones de comenzar 12º grado. " " ¿ Por qué estamos en la tierra si no es para crecer? "
Уже пол-одиннадцатого.
Son las 10 : 30, llegas tarde.
В пол-одиннадцатого.
Primer piso. 10 : 30.
Смотри, уже половина одиннадцатого.
Son casi las 1O :
- Начало одиннадцатого.
Las diez pasadas...
Если ищешь одиннадцатого, ты зря пришел.
Pero esto va a ir.
Уже пол-одиннадцатого!
¡ Pasan de las 11 : 30 PM!