Она со мной не разговаривает перевод на испанский
87 параллельный перевод
- Она со мной не разговаривает.
- No quiere hablar conmigo.
Она со мной не разговаривает.
No puedo lograr hablar con ella.
Она со мной не разговаривает.
Ella no me habla. ¿ Qué le has dicho?
Она со мной не разговаривает.
No me hablará.
Она со мной не разговаривает.
No me habla, ni siquiera me grita.
- Она со мной не разговаривает.
- Ruth no me dice nada.
И теперь она со мной не разговаривает.
Y ahora no me habla.
После того, как я отказалась сказать то, что они хотели, она со мной не разговаривает.
Como en la TV no dije lo que querían, ahora no me habla.
Она со мной не разговаривает.
Es ella quien no me habla.
Месяц назад я сказал маме, что я гей, и с тех пор она со мной не разговаривает.
Hace un mes que me sinceré a mi madre. Desde entonces, no me dirige la palabra.
С тех пор она со мной не разговаривает.
Desde ahí no me habla.
Она со мной не разговаривает.
No ha hablado conmigo de ello.
Она со мной не разговаривает.
No me dirige la palabra.
Она со мной не разговаривает.
No querrá hablar conmigo.
Она со мной не разговаривает.
Ella no quiere hablarme.
Только с тех пор она со мной не разговаривает.
Pero eso fue lo único que me dijo.
Почему она со мной не разговаривает?
¿ Ya no puede hablar?
Почему она со мной не разговаривает?
¿ Por qué no me habla?
Она со мной не разговаривает.
Ella no me habla.
Она разговаривает с г-м Лепиком, который ей не отвечает, с моим братом Феликсом, который отвечает, когда хочет, и со мной, а я отвечаю, когда она этого хочет.
Con el Sr. Lepic, que no le contesta. Con mi hermano Félix, que contesta cuando le da la gana. Conmigo, que contesto cuando quiere ella.
Я знаю. Она со мной тоже не разговаривает.
Tampoco quiere hablar conmigo.
Она со мной больше не разговаривает!
Ya no habla conmigo.
- Она не разговаривает со мной, Дживс.
- No quiere hablar conmigo, Jeeves. - Muy preocupante, señor.
С тех пор, как она начала встречаться с Креймером, она даже не разговаривает со мной.
Desde que comenzó a salir con Kramer, no me habla.
Она говорила вам, что не разговаривает со мной всю неделю?
¿ Te dijo que no me hablará durante una semana?
Она выставила меня из дома, она не разговаривает со мной.
Me echo de su casa. No me habla.
А ты не думаешь, что она разговаривает со мной.
No creerás que se refiere a mí.
Она даже не разговаривает со мной.
Ni siquiera me habla.
Я не знаю. Она даже не разговаривает со мной.
Ella aun no ha hablado conmigo.
Сейчас она не разговаривает со мной
ella no me habla ahora.
Знаешь, она со мной даже не разговаривает.
¿ Sabes que ni tan siquiera me habla?
Она все еще не разговаривает со мной.
- Todavía no quiere hablarme.
Она даже не разговаривает со мной.
Ya ni siquiera quiere hablar conmigo.
Она со мной почти не разговаривает.
Casi ni me habla.
Она со мной даже не разговаривает.
Ni siquiera quiere hablar conmigo.
Она даже не разговаривает со мной
- Ni siquiera me habla.
Ну, она как бы... со мной не разговаривает с тех пор, как я стал встречаться с Эшли.
Ella no ha estado hablandome desde que me encontré con Ashley.
Она, кажется, и так сейчас со мной не разговаривает...
el exactamente no me habla ahora mismo
Теперь она не разговаривает со мной, не разговаривает с Кейт.
Ahora no me hablará, ni a Cate tampoco.
В любом случае, она не разговаривает со мной.
En cualquier caso, ella no habla conmigo.
Она со мной даже не разговаривает.
Ella no me habla.
Конечно, она ведь не разговаривает со мной.
Pero claro, ella no me lo iba a decir a mí.
Не могу ответить потому, что она не разговаривает со мной прямо сейчас.
No podría decirte, porque ella no me está hablando en este momento.
Я сказал ей, что мы никогда не поженимся, и теперь она не разговаривает со мной.
Le dije que nunca vamos a casarnos, así que ahora no me habla.
Нет, она не разговаривает со мной.
No, no me habla.
И она даже не разговаривает со мной.
Y ella no quiere hablar conmigo nunca mas.
Теперь она и со мной не разговаривает.
Ahora no me habla.
Забудь. Она даже не разговаривает со мной.
Ni siquiera es amable conmigo.
Она сказала моей матери, и теперь моя семья не разговаривает со мной.
Se lo dijo a mi madre, y ahora mi familia no me habla.
Она та, кто не разговаривает со мной.
, la única cosa que Percy y Amanda hicieron bien fué prohibir las relaciones internas. Ella es la que no me habla.
Я могу спать, с кем пожелаю, но она, в свою очередь, больше со мной не разговаривает... и не живет.
Puedo acostarme con quien quiera, pero ella no me hablara o vivira mas conmigo.