Ответ перевод на испанский
12,775 параллельный перевод
Попытайся верить мне в ответ.
Y debes tratar de confiar también en mí.
Да, превосходный ответ.
Sí. Excelente respuesta, impresionante.
Если ты спрашиваешь, должна ли подстрелить Дейзи, ответ - нет.
Si estás preguntando si deberías disparar a Daisy, la respuesta es no.
Я уже знаю ответ на этот вопрос.
Ya sé la respuesta a eso.
Разве ты ещё не знаешь ответ?
¿ No deberías saber ya la respuesta a eso?
И ты в ответ украла то, что принадлежит мне, в попытке сломить мою волю в твою пользу.
Y tu respuesta es robar lo que es mío en un intento de doblar mi voluntad a la tuya.
Мой ответ : "с удовольствием, как только ты прекратишь валять дурака и дашь мне то, что мне принадлежит"
Mi respuesta es, felizmente, tan pronto como pares de molestar y darme lo que es mío.
Думаю, ответ на этот вопрос довольно очевиден.
Bueno, creo que la respuesta a esa pregunta es bastante obvia.
"ай" в ответ на обычный укус.
que su picadura típica.
Ответ отрицательный.
Negativo.
Потому что это какой-никакой, но ответ.
Porque al menos es una respuesta.
Думаю, я знаю ответ.
Creo que ya conozco la respuesta.
Тебе повезло, что я занята, чтобы придумать остроумный ответ на эту фразу.
Tienes suerte de que esté muy ocupada como para responder con algo ingenioso a eso ahora mismo.
Но мне кажется, ответ найдут мистер Коул и доктор Райлли в 1944.
Pero creo que la respuesta está con el Sr. Cole y la Dra. Railly en 1944.
Ответ
Esto es una respuesta
Мне нужен ответ.
Necesito una respuesta.
Они продолжают надеяться на ответ.
Ellos siguen esperando por una respuesta, ¿ no es así?
И ответ да!
¡ Y eso es sí!
Капитан Хантер запрограммировал меня чтобы я выполняла определенные протоколы, В ответ на определённые ключевые слова.
El capitán Hunter me programó para ejecutar ciertos protocolos en respuesta a palabras claves específicas.
В этом случае я ходатайствую о том, чтобы отложить это дисциплинарное слушание на час, чтобы дать вас возможность обдумать ваш ответ.
En ese caso, propongo que pospongamos esta audiencia disciplinaria por una hora para darles oportunidad de considerar su respuesta.
Хотя я искренне сомневаюсь, что любой ответ, который вы предоставите, остановит судей от увольнения вас обоих из рядов Повелителей времени.
Aunque sinceramente dudo que haya alguna respuesta que puedan darnos y prevenga que este tribunal los destituya a ambos de los Amos del Tiempo.
- Ладно-ладно, вы тоже - умная девочка, и, я думаю, на любой вопрос вы ответ найдёте.
Usted sabrá. Ya que va de lista.
Мы взбесили Нелюдей и Улья, так что ответ неоднозначный.
Bueno, tenemos Inhumanos enojados y al Enjambre enojado, así que bueno y malo.
- Сэнди? - Пришёл ответ от криминалистов по отпечаткам шин.
EL forense respondió sobre las huellas de los neumáticos.
И в ответ на этот жест ваш клиент хочет, чтобы я? ..
Y a cambio de este gesto, su a su cliente le gustaría que...?
явно недипломатичный ответ, ¬ аше ¬ ысокопреосв € щенство.
Decididamente una respuesta poco diplomática, Eminencia.
" каков ваш ответ?
¿ Cuál es su respuesta?
"Тот, кто любит Бога, не нуждается в том, чтобы Бог любил нас в ответ".
"Quien ama a Dios no puede esperar que a cambio él nos ame"
Ваше Высокопреосвященство, ответ - да.
Su Eminencia, la respuesta es sí.
У Вас на все есть ответ, Ваше Преосвященство.
Tiene una respuesta para todo, Eminencia.
И ответ был прост :
Y la respuesta fue simple :
Простой ответ.
La respuesta es fácil.
- Вот и ответ.
- Esa es la respuesta.
Затем вы можете дать мне разумный ответ.
Entonces podrán darme una respuesta razonable.
Я отказалась трахаться с тобой, и ты в ответ поимел меня?
Me negué a "cogerte", ¿ y a cambio me "coges" tú a mí?
Это серьезный ответ?
¿ Esa es una respuesta en serio?
А, хорошо, ответ школьника?
¿ En serio? ¿ Volvemos a primaria?
Я прекрасно знаю, что мир за стенами погружается в хаос, но создание хаоса – не ответ.
Estoy consciente que el mundo fuera de nuestros muros está descendiendo al caos, pero causar caos no puede ser una respuesta apropiada.
Ответ - ничего.
La respuesta es nada.
Нам нужен простой ответ, мисс Данбар.
Solo una respuesta simple, Sra. Dunbar.
Что ж, думаю ответ вам не понравится.
No le gustará mi respuesta.
- Хммм... Правильный ответ
La respuesta correcta es :
Вы оба заслужили эти лавры, вам обоим и нести ответ.
Ambos se llevaron los laureles. Ambos la pagarán.
Скоро, ты будешь знать ответ, я в этом уверен.
La respuesta le llegará pronto, estoy seguro.
Приходите в мой офис завтра, и если ваш ответ до сих пор "нет"... Так и будет.
Ven a mi oficina mañana y si tu respuesta sigue siendo no... lo será.
Что ж, я дал тебе ответ, Детектив.
Bueno, yo te he dado la respuesta, detective.
Да нет никакой тайны, если я даю тебе ответ!
No es un secreto si te estoy diciendo la respuesta!
И я думаю, что только что нашёл ответ.
Ah, y creo que sólo he encontrado mi respuesta.
Ты нашла ответ, который искала?
¿ Encontraste la respuesta que estabas buscando?
Достойный ответ.
Esa es la respuesta apropiada.
Ответ - нет.
La respuesta es no.
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответьте на мой вопрос 24
ответственный 26
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответьте на мой вопрос 24
ответственный 26
ответа нет 48
ответила 25
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответили 25
ответишь 57
ответьте мне 139
ответь на вопрос 128
ответа не было 17
ответила 25
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответили 25
ответишь 57
ответьте мне 139
ответь на вопрос 128
ответа не было 17
ответь мне на один вопрос 24
ответов 30
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29
ответ нет 29
ответов 30
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29
ответ нет 29