Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Отрава

Отрава перевод на испанский

156 параллельный перевод
Возможно там отрава.
Podría ser veneno.
Возможно там отрава.
- Podría ser veneno.
А тут отрава.
Es un veneno, seguro.
Так как теперь отрава Она мертва
Porque La Envenenadora ya está muerta.
Так как теперь отрава Уродина мертва!
Porque La Envenenadora ya está muerta.
Ума не приложу, чем эта отрава полезнее,... чем бокал скотча с долькой лимона?
Me gustaría que el doctor me dijera... ... si esto es mejor que el whisky.
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава.
El amor. ¡ La tierna pasión, el dulce veneno!
Этот парень отрава.
El veneno de ese tipo.
Ёто отрава дл € организма.
Es veneno para el cuerpo.
Ты что, пьешь её? Да это же отрава.
¿ Pero te estas bebiendo eso?
Этот твой Крамер - настоящая отрава.
Ese Kramer es veneno.
Обозлённым юнцам вроде тебя спиртное — отрава.
No es muy divertido estar los tres invitados.
230... первоклассная отрава.
230... Veneno clase A.
Помогла моя отрава?
- ¿ Funcionó mi veneno?
И твоя еда для меня сплошная отрава.
Casi tanto como la comida con la que me has estado envenenando...
Ясно? - Там, конечно, наливают какую-то гадость... -... но все лучше, чем отрава из одуванчиков.
- Bueno, sirven mucha porquería, pero mejor que un veneno de diente de león...
Во-первых, опасайтесь местных яиц, единственное достоинство которых — древность. Местная выпивка — настоящая отрава.
Lo primero de todo, cuidado con los huevos, que pueden distinguirse sólo por su antigüedad, el licor de la zona, que es venenoso,
Спасибо, не надо, у меня отрава своя.
No, gracias. Tengo mi veneno personal.
Это Отрава Молли, моя ассистентка, а это, это леди Амальтея.
Esta es Molly Grue, mi ayudante, y esta, esta es – esta es... Lady Amalthea.
Это не ужин, это отрава для желудка.
Eso no es cena, eso sólo sirve para entretener el estómago.
- Это же не ваша обычная отрава.
- Ese no es tu veneno favorito.
Мне надо прочищать легкие, потому что отрава выветривается.
Necesito limpiar el veneno de mis pulmones.
Это отрава для человеческого желудка.
Veneno para el estomago humano, es así.
Отрава еды или питья является смертным грехом, даже если это тиран. Каждому человеку нужно есть и пить.
El envenenamiento de la comida o la bebida de un tirano... es un pecado mortal, hija mía, ya que todo ser vivo debe comer y beber.
Совершенная отрава.
-... era mala, como un demonio.
Твоя еда отрава.
Su comida es veneno.
Это на самом деле отрава, да?
Es veneno, ¿ verdad?
Он был ранен, отрава разъела его плоть и помрачила разум. Чем дальше он бежал, тем больше им овладевало проклятие, и наконец он стал оборотнем.
El veneno le aguijoneaba y le volvió loco, un odio ponzoñoso lo convirtió en monstruo y demonio.
Все, что вырывается из твоих уст, это пустая трата дыхания и отрава воздуха.
Cualquier cosa que sale de su boca es un desperdicio de aliento, un evento tóxico.
Отрава - это ты, Дрю.
El veneno eres tú, Drew.
Отрава.
Veneno.
Остальное - просто отрава.
El resto es puro veneno.
- Одна отрава в оболочке!
- ¡ Es basura tóxica en una cañería!
Тьфу, отрава!
Puaj, qué asco.
Почему у нас вода такая чистая, а у них - отрава заразная? Ведь она из того же океана.
¿ Por qué nuestra agua es tan buena y la de ellos es veneno?
Всего сильней твоих отрава глаз, зеленых глаз.
" Más todo eso no vale el veneno que derramé... de tus ojos, de tus verdes ojos.
И никакая отрава не смогла вырвать меня из твоей души. )
Ni toda esa droga pudo apartarme.
Женщина # 3 : Аконит - это ещё та отрава.
Esto es acónito.
Это отрава, Б. Ты не можешь вечно этим ширяться.
Es veneno, B. No puedes seguir inyectándote.
Что это за отрава?
¿ Qué es esa mierda?
- Омер, это же отрава.
OMER, esas pastas es veneno.
Отрава для демонов, правдолюбец...
Castigo de demonios, Decidor de la Verdad...
Ты как отрава.
Eres veneno.
Если отрава попадет в океан, она достигнет Нью-Йорка через полгода.
Si llega al océano... estará a mitad de camino a Nueva York en seis meses.
Оно для меня как отрава.
La hallo venenosa.
Эта отрава уже действует.
Tic-toc Esta charla estuvo buena.
Эта отрава была для того пиздорванца, который меня избивал.
La dosis era para este hijo de puta que me ha estado golpeando.
Отрава была не для мальчишки.
La dosis no era para el chico.
Веники, метёлки, вёдра и бидоны всех расцветок, пластмассовые тазы и шайки, корзинки, сумки, спрей от мух, отрава для мышей...
Escobas, escobillas. Baldes, tachos. Todos los colores.
Ну и отрава!
Está rancio!
Ну и отрава.
Eso es venenoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]