Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Очень жаль это слышать

Очень жаль это слышать перевод на испанский

99 параллельный перевод
- Мне очень жаль это слышать, сэр.
- Siento oír eso, señor.
Мне очень жаль это слышать, Эдриан.
Siento realmente mucho oír eso, Adrian.
- Мне очень жаль это слышать.
-... me abandonó. - Siento oír eso.
Очень жаль это слышать.
iCuänto lo siento!
Мне очень жаль это слышать.
Siento oír eso.
Мне очень жаль это слышать.
Lamento mucho oír eso.
Очень жаль это слышать.
Lo lamento.
Да, разумеется. Мне очень жаль это слышать.
Ah, sí, claro, lo sentí mucho al saberlo.
Мне очень жаль это слышать, сэр.
Lamento oír eso, señor.
Мне очень жаль это слышать.
Lamento muchísimo enterarme.
Очень жаль это слышать. Правда.
Lo lamento.
Мне очень жаль это слышать.
Siento mucho escuchar eso.
Очень жаль это слышать.
Qué lástima.
Мне очень жаль это слышать.
Lamento mucho escuchar eso.
Очень жаль это слышать.
Siento oírlo.
Мне очень жаль это слышать, мистер Болдвин.
Siento mucho oirlo, Señor Baldwin.
Очень жаль это слышать.
Lamento escuchar eso.
Мне очень жаль это слышать.
- Lamento oír eso.
Мне очень жаль это слышать.
Bueno, lamento oír eso.
Очень жаль это слышать.
Siento mucho oir eso.
Ну, мне очень жаль это слышать.
Bueno, lo siento oír eso.
Очень жаль это слышать. Надеюсь с ним всё в порядке.
Lamento mucho oir eso, espero que él esté bien.
- Мне очень жаль это слышать.
- Siento escuchar eso.
- Слушай, мне жаль, очень жаль это слышать.
- Lo siento. Lamento oír eso.
Очень жаль это слышать.
Bueno, siento mucho escuchar eso.
- Очень жаль это слышать.
Siento oír eso.
Очень жаль это слышать.
Siento mucho oír eso.
Мне очень жаль это слышать.
Lo lamento mucho.
Знаешь что, мне очень жаль это слышать.
¿ Sabes qué? Estoy harta de oír eso.
Мне очень жаль слышать это, но почему?
Lamento mucho oír eso. ¿ Por qué?
О, очень жаль это слышать.
¡ Qué pena oír eso!
Мне очень жаль слышать это. Но Вам надо...
Lamento mucho oír eso, pero Ud. debe...
Что ж, очень жаль слышать это.
Bueno, siento escuchar eso.
Мне очень жаль слышать это.
Siento oír eso.
Мне очень жаль, если тебе странно это слышать.
Siento que sea incómodo para ti escucharlo pero necesitaba decírtelo.
- Мне очень жаль слышать это.
- Lamento mucho oír eso.
Мне очень жаль это слышать.
Realmente siento eso
Очень жаль слышать это.
Sentimos mucho oírle decir esto.
Мне очень жаль слышать это.
Lo siento.
Очень жаль слышать это.
Siento mucho que estés en eso.
О. Мне... мне очень жаль слышать это.
Oh. Bueno... yo... lamento oír eso
Мне-мне очень жаль слышать это, сэр.
Lamento escuchar eso, señor.
Мне очень жаль слышать это.
Lamento enterarme.
Мне-мне очень жаль слышать это, сэр.
Lamento oír eso, señor.
Мне очень жаль слышать это, но мы оба знаем, что Бауэр - крепкий орешек.
Siento oír eso, pero ambos sabíamos que Bauer sería un problema difícil de resolver.
Боже, мне очень жаль слышать это.
Dios, siento mucho oír eso.
- Очень жаль это слышать.
Siento mucho escuchar eso.
- Очень жаль слышать это.
Lamento mucho escuchar eso.
- Очень жаль слышать это.
Siento mucho escuchar eso.
Им будет очень жаль слышать это.
Van a lamentar mucho escuchar eso.
Мне очень жаль слышать это.
Realmente siento escuchar eso. ¿ Estás bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]