Пациент перевод на испанский
3,453 параллельный перевод
Пациент более или менее стабилен.
Paciente estabilizándose levemente.
Пациент находится на искусственной дефибриляции и интубирован, дыхание также поддерживается искусственно. Пациент в вегетативном состоянии.
Al paciente se le ha colocado un chaleco desfibrilador, está intubado y con respiración artificial en estado vegetativo.
Вряд ли пациент придет в сознание или будет способен поддерживать жизненные функции самостоятельно.
Es improbable que el paciente recobre la consciencia o sea capaz de mantener las constantes vitales si el ventilador.
Думаешь, мой 6-месячный пациент с пороком сердца...
Crees que a mi paciente de seis años, la del defecto cardíaco...
Вот почему им так отчаянно нужен нулевой пациент.
Por eso están tan desesperados por encontrar al paciente cero.
Учитывая уровень смертности, разве нулевой пациент уже не мёртв?
Dado el grado de mortalidad, ¿ el paciente cero no debería estar muerto?
Он первый представитель таких людей - следующий этап развития интеллекта. РАЗВЕДКА 1 сезон 6 серия Нулевой пациент
Es el primero de su tipo, la próxima evolución de la Inteligencia.
Но принимая во внимание инкубационный период, мы думаем, что нулевой пациент был уже заражен в течение двух часов к моменту своего появления на фестивале.
Pero dada la velocidad de incubación pensamos que el paciente cero fue infectado a dos horas de su aparición en el festival
Джейкоб, я его называю пациент № 0, очнулся в Китае, 52 градуса северной широты.
Jacob, al que llamo paciente cero... apareció en China a 52 grados latitud norte.
Пациент № 0 умер 32 года назад.
El paciente cero estuvo desaparecido por 32 años.
Я навел справки после нашей встречи и выяснил, что Джеймс - пациент клиники.
He investigado después de nuestro encuentro y me enteré de que James es un paciente.
Простите, что не пришла, у меня был другой пациент.
Lo siento, me he olvidado de usted, estaba en otra visita a domicilio.
Ко мне сейчас придет пациент.
¡ Va a venir un paciente!
у неё есть пациент...
siente fascinación por ti...
Пациент Бикмана, просит вашей консультации.
Un paciente de Bickman quiere una consulta.
В приступе каталепсии пациент бодрствует будучи парализованным.
En un estado catapléctico, la paciente está despierta aunque paralizada.
Пациент уверена что в точности копирует каждый рисунок.
La paciente insiste en que ha copiado cada uno de esos dibujos exactamente.
Это пациент.
Es un paciente.
Когда пациент поступил?
¿ Cuándo ingresó el paciente?
Это виртуальный пациент.
Es un paciente virtual.
Это борьба на всю жизнь за контроль над болезнью, но она может быть выиграна Эльмира... если пациент готов принять лечение.
Es una batalla permanente para controlar esta enfermedad, pero que puede ser ganada, Elmira... Si el paciente está dispuesto a aceptar el tratamiento.
У нас сбежал буйный пациент, ясно?
Hay un paciente violento suelto, ¿ vale?
Этот пациент, Фрэнки, рос ни с чем.
Este paciente, Frankie, creció sin nada.
Следующий пациент. "
Siguiente. Siguiente paciente ".
- Прости. У меня пациент в критическом состоянии, понятно?
Tengo un paciente en crisis, ¿ sí?
Но Бабу не пациент.
Babu no es un paciente.
Мой пациент был в очень плохом состоянии
Mi paciente estaba en estado crítico.
У вас новый пациент, Гордон Финли.
Tiene un nuevo paciente. Gordon Finley.
Он - пациент.
Es un paciente.
- У меня пациент.
- Tengo un paciente.
Да, знаю, был у меня пациент в такой же точно ситуации, взять деньги или сохранить компанию.
Si. Sabes, un tiempo atras, teniamos un joven en la misma situacion que tu, "toma el dinero o quedate la compañia."
Критический пациент пропал на 24 часа.
Una paciente crítica ha estado desaparecida 24 horas.
Она пациент больницы Святого Уокера.
Es una paciente en el Hospital de St. Walker.
Уилл теперь официально мой пациент.
Will es oficialmente mi paciente.
Вы, должно быть, пациент доктора Лектера?
Debe ser paciente del Dr. Lecter.
Как пациент пациенту.
De paciente a paciente.
Каждый пациент уникален.
Cada paciente es único.
А теперь Грэм вернулся к нему на терапию, после чего погиб ещё один бывший пациент.
Y ahora están de vuelta en terapia juntos, y otro ex paciente está muerto.
Пациент и психиатр, друг и враг.
Paciente y terapeuta, amigo y enemigo.
Тот пациент погиб, совершая нападение.
Ese paciente murió durante el ataque.
Как... именно... умер ваш пациент?
¿ Cómo... murió... exactamente tu paciente?
Он ваш пациент, доктор.
Es tu paciente, doctor.
Это его пациент.
Es su paciente.
Ты мой нулевой пациент, Дэймон.
Eres mi paciente cero, Damon.
Хэрри, у нас и для тебя пациент есть.
Harry, tengo uno para usted.
Это последний пациент.
Este es el último paciente.
Семья пациента важна так же, как и сам пациент.
La familia del paciente es tan importante como el paciente.
- Там сзади пациент.
- Hay un paciente atrás.
Как пациент? Так, девушки, я хочу видеть вас всех без опозданий на нашем следующем занятии.
Bueno, las quiero aquí y puntuales, para nuestra próxima clase, señoras.
Так я трудный пациент?
- Y yo soy difícil, ¿ verdad?
Я не могу. Это может быть пациент. Что?
Podría ser un paciente. ¿ Qué?