Пенсионер перевод на испанский
72 параллельный перевод
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
Uno de los feligreses más ancianos, el pensionista Franz Braunecker, ha sido llamado de esta vida terrenal a la edad de 91 años.
- Меня тошнит, когда я вижу, что такой человек, как ты, живет, как пенсионер.
Porque me dan náuseas verte vivir una vida de jubilado.
Я всего лишь обычный пенсионер.
Yo soy un simple pensionista.
" ли пенсионер зажигает плиту?
O cada vez que un jubilado enciende la estufa.
Джорджи, а как твой пенсионер?
George, ¿ y qué pasó con tu tipo?
Ненавижу своего пенсионера. Он нехороший, нехороший пенсионер.
Detesto a mi tipo es un tipo muy, muy malo.
То есть вы хотите сказать, что это был долбанный пенсионер с шестью пистолетами?
¿ Me estás diciendo que era un tipo con seis pistolas y era una persona de la tercera edad?
Мне очень жаль, но ваш отец не пенсионер.
Lo siento, tu padre no se ha jubilado.
Джерри, я тебя умоляю, ты уже пенсионер.
Jerry, por el amor de Cristo, estás jubilándote.
Только из колледжа, а ведёшь себя, как зашоренный пенсионер. Нет, нет...
Recién salido de la universidad y ya actúa como burgués.
- Мой отец - пенсионер.
Mi papá está viejo y retirado.
- Я не пенсионер... : (
No soy retardado.
- Нет, пенсионер, это MMORPG.
No retardado, es un MMORPG.
- Потому что каждый, кто думает, что 9 / 11 был заговор - пенсионер!
¡ Porque nadie cree que el 9 / 11 fue una conspiración, retrasado!
Нас четверо, ты пенсионер, это 1 / 4.
Somos cuatro, eres un retrasado, proporción uno-cuatro.
- Неет.. - пенсионер..
Oh no, oh Dios, eso es tan estúpido.
- Ага, ты что пенсионер?
Si. ¿ Eres imbécil?
Меня подвез один любезный пенсионер по имени Губерт.
Conseguí un aventón de un agradable caballero jubilado llamado Hubert.
To есть звезда тратит жизненные накопления, звезда-пенсионер.
Así que gasta los ahorros de su vida. Es una estrella jubilada.
- Ты же пенсионер!
Se supone que estés retirado.
Я пенсионер, вдовец.
Soy pensionista y viudo.
- Я пенсионер.
Estoy jubilado.
В таком случае ты уже пенсионер.
Entonces recuerda tu edad bien.
Счастливый пенсионер.
Felizmente jubilado, ¿ no?
– аботающий пенсионер. ∆ ивет в домике на пл € же в штате ћэн.
Está semijubilado y trabaja desde una casa en la playa en Maine.
Фрэнк Мозес это не пенсионер-аналитик, который никогда не был в поле.
Frank Moses no es un analista jubilado que nunca estuvo en acción.
Тебя только что уделал пенсионер.
Un maldito jubilado Io hizo trizas.
Хотел бы я помочь, но я старый, нищий пенсионер.
- Ojalá pudiera ayudarte pero soy sólo un viejo artista quebrado.
- Когда пенсионер свалит?
- ¿ Cuándo se irá el viejo?
Меня зовут Стив Остин, и если вы пенсионер, то да, я герой сериала "Человек за 6 миллионов долларов"!
Ni nombre es Steve Austin, y si está senil. sí, soy El Hombre de los Seis Millones de Dólares
Я просто обычный пенсионер, доживающий свои годы во Флориде.
Tan sólo soy un jubilado más viviendo el resto de su vida en la Florida.
- Ну, ты же еще не пенсионер Я подумаю.
Bueno, no desde tu fiesta de jubilación, diría yo.
Тут пенсионер грохнулся
Un anciano se ha caído.
Пенсионер побеждает.
El pensionista sale victorioso.
И какой же доктор мог сказать такое - мультяшный доктор Сьюз или баскетбольный пенсионер Доктор Джей?
- ¿ Qué doctor, Seuss o J?
Он ребёнок, а не бухгалтер-пенсионер из Скрэнтона.
Es un bebé. No es un contble jubilado de Scranton.
Он никогда не торчал здесь, как пенсионер.
Nunca daría paseos por aquí como un jubilado.
Потому что нет ничего сильнее, чем пенсионер, держащийся за халяву.
Porque no hay fuerza suficiente que un viejo ciudadano aferrándose a un regalo.
Местный пенсионер, который знал, как хорошо вложить всё, что он заработал, будучи таксистом.
Un pensionista del vecindario que había sabido sacar beneficio de su liquidación de ex-taxista.
Британский подданный, бывший академик, разведен, пенсионер.
Ciudadano británico, profesor retirado, divorciado, pensionista.
Итак, без вопросов и тени сомнения, ты самый быстрый пенсионер за всю историю нашего шоу.
Por lo que, sin ninguna sombra de dudas, has sido el jubilado más rápido que ha venido.
Тодд Бакус, 72-летний вдовец, пенсионер. Жил один, недалеко отсюда.
Todd Backus, de 72 años de edad, viudo, jubilado, vive solo no muy lejos de aquí.
Потому что тип, палящий по мне, - чёртов пенсионер.
Porque el tío que me dispara es un puto jubilado amodorrado.
Ты не быстрейший пенсионер, потому что это Брайан Джонсон, ты не быстрейший...
Usted no es el titular de más rápido porque eso es Brian Johnson, usted no es el más rápido...
Нет, я пенсионер.
No, estoy jubilado.
Ладно, тогда один взрослый, один ребёнок и один пенсионер.
Bien, bueno, un adulto, un niño y un mayor, por favor.
Ты пенсионер?
¿ Eres una persona mayor?
Кто я тебе - пенсионер? ! Да можешь сжечь его, мне всё равно!
Puedes quemarlos.
- Я и так общаюсь, пенсионер.
Estoy socializando, retardado.
пенсионер.
eres un jubilado.
Пенсионер.
Retirado.