Поворачивай налево перевод на испанский
48 параллельный перевод
Вас понял, Глобал 2, поворачивай налево, курс 2-7-0.
Recibido, Global 2. Rumbo izquierda, 270.
Поворачивай налево.
Da vuelta a la izquierda.
Поворачивай налево.
Ahora gire a la izquierda.
- Поворачивай налево. Примерно 20 футов.
- Ve a la izquierda, 6 metros.
Поворачивай налево, или мы уедем в Оригон - Нет, направо, направо.
- Vira a la izquierda o llegaremos a Oregon.
— Поворачивай налево.
- Dobla a la izquierda en las luces.
Стоп, налево, поворачивай налево. Почему?
- Espera, gira a la izquierda.
Он тебе сказал : "Поворачивай налево, а ты повернула направо и сказала" Какая разница "... "
Cuando dijo : "Gire a la izquierda", y usted giró a la derecha y dijo : "Es lo mismo,"...
Поворачивай налево.
Gira a la izquierda.
Выезжай, поворачивай налево в этот раз разница значительная она даёт не только чёткие указания
Esta vez hay una diferencia importante, no sólo ella da instrucciones claras,
Дальше поворачивай налево.
El siguiente, a la izquierda.
Оттуда поворачивай налево.
Gira a la izquierda.
Лори, поворачивай налево.
Lori, timón izquierdo. Timón izquierdo.
Когда я говорю поворачивать налево - поворачивай налево!
Cuando te diga izquierda, ve a la izquierda.
Ладно, Никки, после первой прохожей поворачивай налево.
Bien, Niki, toma el primer pasillo de la izquierda.
Здесь поворачивай налево.
Usted debe hacer un giro a la izquierda aquí.
- Поворачивай налево. - Направо.
Gire a la izquierda.
Поворачивай налево. Я знаю короткий путь.
Gira hacia la izquierda, conozco un atajo.
Поворачивай налево.
A la izquierda.
Нашла. Поворачивай налево на улице Джеррарда.
Lo tengo. margen izquierda en Gerrard Street.
Джимми, поворачивай налево.
Jimmy, ve por la izquierda.
Поворачивай налево.
Ve a la izquierda.
Я сказал поворачивай налево!
¡ He dicho ve a la izquierda!
Поворачивай налево, это ебаный приказ!
¡ Ve a la izquierda, es una orden!
Поворачивай налево!
¡ Gira a la izquierda!
Поворачивай налево, там проход.
Hay un camino a la izquierda.
он сказал "налево". Поворачивай! - Ясно.
"Sinistra" significa "izquierda".
Теперь немного налево и поворачивайте дальше направо, курс 3-0-5.
Se desvía a Ia izquierda. Gire a la derecha, 305.
Четыре мили до посадки, поворачивайте налево, курс 3-0-1.
Seis kilómetros para aterrizar. Rumbo izquierda 301.
- Перестань там думать и поворачивай руль налево!
Más por el timón izquierdo. Más por el alerón.
Поворачивай налево, черт!
Girá a la izquierda, ¡ carajo!
Поворачивай налево!
¡ Calma!
Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием "Крученая сиська".
En De Gallo da vuelta a la izquierda y continúa hasta que veas un bar llamado "Festín de Tetas".
- Поверни налево. - Поворачивай на 90 градусов.
A la izquierda.
Поворачивай, блядь, налево!
¡ Sólo dobla a la izquierda!
- Поворачивайте к острову! Налево!
- A la isla, izquierda, izquierda!
Поворачивайте налево по дороге.
Da vuelta a la izquierda.
Вниз по тому залу, пятьдесят метров, поворачивайте налево.
Bajando el pasillo, a 50 metros, a la izquierda
Когда дойдете до конца вестибюля, поворачивайте налево.
Cuando lleguéis al final del pasillo, girad a la izquierda.
Выезжайте через четвертые ворота и поворачивайте налево.
Sal por la puerta delantera y gira a la izquierda.
Поезжайте прямо и ещё раз поворачивайте налево.
Sigue recto y toma la otra a la izquierda.
Поворачивайте налево.
Doble a la izquierda.
Не поворачивайте налево.
No dobles y tomes la izquierda.
Поворачивайте налево.
Sólo manténgase a la izquierda.
Неряха, поворачивай направо или налево. Или куда там нас в Техас.
Sloppy, coge un Ralph o un Louie.
Пан Атлантик рейс пять-пять-четыре, поворачивайте налево, курс три-два-ноль.
¿ Cómo está Clay? ¿ Está ahí dentro? No he hablado con él recientemente.
налево 905
налево или направо 20
поворот 237
поворот на 19
поворачивай 237
поворачивай назад 22
поворачивай направо 30
поворачиваем 47
поворачивайтесь 20
поворачивайся 66
налево или направо 20
поворот 237
поворот на 19
поворачивай 237
поворачивай назад 22
поворачивай направо 30
поворачиваем 47
поворачивайтесь 20
поворачивайся 66